5. Al termine del controllo della qualità e, se del caso, al termine del controllo supplementare
della qualità, prima di lasciare il luogo di fabbricazione, l’unità per il controllo
della qualità espone le proprie conclusioni, comprensive di qualsiasi difformità rispe
tto ai requisiti di qualità e di qualunque miglioramento proposto dal fabbricante, in un resoconto preliminare concordato e sottoscritto sia dall’
...[+++]unità per il controllo della qualità che dal fabbricante.
5. À l’issue de l’audit de qualité, et le cas échéant de l’audit de qualité de suivi, et avant de quitter le site de fabrication, l’équipe chargée de l’audit de qualité présente ses constatations, portant notamment sur tout cas de non-conformité par rapport aux exigences de qualité et toute amélioration proposée par le fabricant, dans un résumé préliminaire, accepté et signé tant par l’équipe chargée de l’audit de qualité que par le fabricant.