Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla costruzione di impianti fognari
Addetto alla costruzione di impianti fognari
Addetto alla cura della foresta
Escort
Frontaliera
Frontaliero
Gestante
Gestazione
Giovane lavoratore
Giovane lavoratrice
Lavoratore
Lavoratore addetto alla cura della foresta
Lavoratore confinante
Lavoratore frontaliero
Lavoratrice
Lavoratrice addetta alla cura della foresta
Lavoratrice confinante
Lavoratrice del sesso
Lavoratrice frontaliera
Lavoratrice gestante
Lavoratrice in periodo di allattamento
Lavoratrice in puerperio
Maternità
Parto
Prostituta
Puerpera
Titolare di un permesso per frontalieri

Traduction de «Lavoratrice gestante » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


frontaliero | frontaliera | lavoratore frontaliero | lavoratrice frontaliera | lavoratore confinante | lavoratrice confinante | titolare di un permesso per frontalieri

frontalier | frontalière | travailleur frontalier | travailleuse frontalière | titulaire d'une autorisation frontalière


addetta alla costruzione di impianti fognari | addetto alla costruzione di impianti fognari | lavoratore nel settore della costruzione di impianti fognari/ lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari | lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari

égoutier | ouvrier de construction d’égouts | égoutière | ouvrier de construction d’égouts/ouvrière de construction d’égouts


giovane lavoratore | giovane lavoratrice

jeune travailleur | jeune travailleuse




lavoratore addetto alla cura della foresta | lavoratrice addetta alla cura della foresta | addetto alla cura della foresta | operatore forestale/operatrice forestale

agent technique forestier | ouvrière forestière | ouvrier forestier/ouvrière forestière | ouvrier sylvicole


lavoratrice del sesso | prostituta | accompagnatore/accompagnatrice | escort

escorte femme | escort-girl | escort | escorte


lavoratrice in periodo di allattamento

travailleuse allaitant son enfant | travailleuse allaitante




maternità [ gestante | gestazione | parto | puerpera ]

maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante, qualunque sia il suo contratto di lavoro, incluso un contratto di lavoro domestico, che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali;

'travailleuse enceinte“: toute travailleuse enceinte, quel que soit son contrat de travail, y compris un contrat de travail domestique, qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales;


"a) lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante, comprese le collaboratrici domestiche, che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali; "

(a) "travailleuse enceinte": toute travailleuse enceinte, y compris une domestique, qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales; "


(a) lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante, quale che sia il suo contratto di lavoro, incluso un contratto di lavoro domestico, che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali;

(a) "travailleuse enceinte": toute travailleuse enceinte, quel que soit son contrat de travail, contrat de travail domestique y compris, qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales;


"a) lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante, comprese le domestiche, che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali; "

"(a) "travailleuse enceinte": toute travailleuse, y compris une domestique, enceinte, qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales; "


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) lavoratrice gestante, ogni lavoratrice gestante, con qualsiasi contratto di lavoro, compreso il lavoro domestico, che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali;

(a) "travailleuse enceinte": toute travailleuse enceinte, quel que soit son contrat de travail, contrat de travail domestique y compris, qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales;


Nella causa Brandt-Nielsen il datore di lavoro in questione ha fatto valere che il divieto di licenziamento di una lavoratrice gestante previsto dal diritto comunitario non si applica nel caso di specie.

Dans l'affaire Brandt-Nielsen, l'employeur concerné fait valoir que l'interdiction de licencier une travailleuse enceinte prévue par le droit communautaire ne s'applique pas en l'espèce.


Tale impresa ha fatto valere che il divieto di licenziamento di una lavoratrice gestante previsto dal diritto comunitario non si applica ad una dipendente assunta a tempo determinato che, pur sapendo di essere in stato interessante al momento della conclusione del contratto di lavoro, abbia omesso di informarne il datore di lavoro e che, avendo diritto al congedo di maternità, non avrebbe potuto svolgere, per una gran parte della durata del detto contratto, l'attività lavorativa per la quale essa è stata assunta.

Cette entreprise estime que l'interdiction de licencier une travailleuse enceinte prévue par le droit communautaire ne s'applique pas à une salariée engagée à titre temporaire qui, alors même qu'elle savait qu'elle était enceinte au moment de la conclusion du contrat de travail, a omis d'en informer l'employeur et qui, en raison du droit à congé de maternité, ne pourrait exercer, pendant une grande partie de la durée du dit contrat, le travail pour lequel elle a été engagée.


Occorre rilevare che la clausola controversa riguarda la situazione di una lavoratrice gestante che abbia manifestato l'intenzione di iniziare il congedo di maternità nel corso delle sei settimane precedenti la settimana prevista per il parto.

Il y a lieu de constater que la clause litigieuse vise la situation d'une salariée enceinte qui a manifesté sa volonté d'entamer son congé de maternité au cours des six semaines précédant la semaine présumée de l'accouchement.


Non comporta pertanto una discriminazione fondata sul sesso la clausola di un contratto di lavoro che subordini l'applicazione di un regime più favorevole di quello previsto dalla normativa nazionale alla condizione che la lavoratrice gestante, diversamente da qualunque altro lavoratore assente dal lavoro per malattia, riprenda l'attività lavorativa dopo il parto dovendo in caso contrario rimborsare la retribuzione erogatale in forza del contratto di lavoro durante il congedo di maternità qualora superi il livello delle indennità previste dalla normativa nazionale per il detto congedo.

Ne comporte donc pas une discrimination fondée sur le sexe, la clause d'un contrat de travail qui subordonne l'application d'un régime plus favorable que celui prévu par la législation nationale à la condition que la femme enceinte, contrairement à tout travailleur bénéficiant d'un congé de maladie, reprenne le travail après son accouchement sous peine de devoir rembourser la rémunération contractuellement prévue pendant le congé de maternité dans la mesure où elle dépasse le niveau des paiements prévus par la législation nationale pe ...[+++]


(a) lavoratrice gestante ogni lavoratrice gestante che informi del suo stato il proprio datore di lavoro, conformemente alle legislazioni e/o prassi nazionali.

(a) travailleuse enceinte: toute travailleuse enceinte qui informe l'employeur de son état, conformément aux législations et/ou pratiques nationales.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Lavoratrice gestante' ->

Date index: 2024-04-20
w