Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività di stato maggiore
Comitato di Stato Maggiore
Comitato di Stato Maggiore delle Nazioni Unite
Divisione di stato maggiore sicurezza sul lavoro
EUMS
Lavoro di stato maggiore
Lavoro forzato
Lotta contro lo schiavismo
Reato di riduzione in schiavitù
Schiavismo
Schiavitù
Stato di schiavitù
Stato maggiore dell'UE
Stato maggiore dell'Unione europea

Traduction de «Lavoro di stato maggiore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attività di stato maggiore (1) | lavoro di stato maggiore (2)

travail d'état-major


Divisione di stato maggiore sicurezza sul lavoro

Division état-major de la sécurité au travail


capo di stato maggiore della Scuola di stato maggiore generale

chef d'état-major de l'Ecole d'état-major général


Comitato di Stato Maggiore | Comitato di Stato Maggiore delle Nazioni Unite

Comité d'état-major | Comité d'état-major des Nations unies | Comité d'état-major militaire | MSC [Abbr.]


Vicedirettore generale e Capo di Stato maggiore dello Stato maggiore dell'Unione europea | DDG/COS [Abbr.]

Directeur général adjoint/chef d'état major de l'Union européenne | DDG/COS [Abbr.]


Stato maggiore dell'UE | Stato maggiore dell'Unione europea | EUMS [Abbr.]

état-major de l'UE | état-major de l'Union européenne | EMUE [Abbr.]


Stato maggiore dell'UE [ EUMS | Stato maggiore dell'Unione europea ]

État-major de l'UE [ EMUE | État-major de l'Union européenne ]


schiavitù [ lavoro forzato | lotta contro lo schiavismo | reato di riduzione in schiavitù | schiavismo | stato di schiavitù ]

esclavage [ travail forcé ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uno stesso impiego per tutta la vita presso il medesimo datore di lavoro non costituirà certamente la norma in futuro: la maggior parte dei lavoratori cambierà diverse volte datore di lavoro e la maggior parte dei posti di lavoro attuali e futuri sarà offerta dalle PMI e dalle micro-imprese.

L’emploi à vie chez le même employeur ne va certainement pas devenir la norme: la plupart des travailleurs changeront plusieurs fois d’employeur; la grande majorité des emplois sont déjà proposés par des PME et des micro-entreprises, et il en sera de même à l’avenir.


Nel marzo 2000, al Consiglio europeo di Lisbona, i capi di Stato e di governo hanno fissato per l'Unione l'obiettivo di diventare entro il 2010 "l'economia basata sulla conoscenza più competitiva e dinamica del mondo, in grado di realizzare una crescita economica sostenibile con nuovi e migliori posti di lavoro e una maggiore coesione sociale".

En mars 2000, au Conseil européen de Lisbonne, les chefs d'État et de gouvernement ont assigné à l'Union européenne l'objectif de devenir, d'ici à 2010, "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".


50. ritiene che si dovrebbe prestare maggiore attenzione al ruolo del mare nel settore del turismo e alla sua sostenibilità; rileva che il turismo balneare e costiero europeo deve far fronte alla concorrenza dei paesi terzi; evidenzia che l'UE dovrebbe valorizzare la sua ricchezza culturale per offrire servizi turistici marittimi e costieri sostenibili e di alta qualità; ritiene che il patrimonio culturale e il turismo marittimo e costiero possano svolgere un ruolo significativo nell'attirare un maggior numero di consumatori e di imprese, diversificando l'offerta turistica; sottolinea l'apporto positivo ...[+++]

50. estime qu'il faut mettre davantage l'accent sur le rôle de la mer dans le tourisme et sur sa durabilité; indique que le tourisme maritime et côtier européen est exposé à la concurrence de pays tiers; souligne que l'Union devrait tirer parti de ses richesses culturelles, pour proposer des services de tourisme maritime et côtier durables et de grande qualité; estime que le patrimoine culturel et le tourisme côtier et maritime sont des facteurs décisifs pour attirer davantage de consommateurs et d'entreprises, par la diversification de l'offre touristique; souligne l'atout que constituent le patrimoine culturel, ainsi que le tourisme maritime et côtier, dans la poursuite des objectifs européens de croissance économique durable e ...[+++]


33. rammenta che la proliferazione dei contratti di lavoro precari nella maggior parte degli Stati membri tende ad aggravare la segmentazione del mercato del lavoro e a ridurre la protezione dei più vulnerabili; sottolinea quindi che, al di là della formazione professionale e dell'istruzione permanente, la creazione di nuovi posti di lavoro deve avvenire nel rispetto dei principi fondamentali dell'OIL, mediante la realizzazione del concetto di lavoro dignitoso e di qualità (condizioni di lavoro dignitose, diritto al lavoro, sicurezza ...[+++]

33. rappelle que la prolifération des contrats de travail précaires dans la plupart des États membres a tendance à aggraver la segmentation du marché du travail et à réduire la protection des plus vulnérables; souligne donc qu'au-delà de la formation professionnelle et de l'éducation continue, la création de nouveaux emplois doit se faire par le respect des principes fondamentaux de l'OIT, par la réalisation du concept de travail décent et d'emplois de qualité (conditions de travail décentes, droit au travail, sécurité et santé des travailleurs, protection sociale, capacité de représentation et de dialogue avec les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. rammenta che la proliferazione dei contratti di lavoro precari nella maggior parte degli Stati membri tende ad aggravare la segmentazione del mercato del lavoro e a ridurre la protezione dei più vulnerabili; sottolinea quindi che, al di là della formazione professionale e dell'istruzione permanente, la creazione di nuovi posti di lavoro deve avvenire nel rispetto dei principi fondamentali dell'OIL, mediante la realizzazione del concetto di lavoro dignitoso e di qualità (condizioni di lavoro dignitose, diritto al lavoro, sicurezza ...[+++]

32. rappelle que la prolifération des contrats de travail précaires dans la plupart des États membres a tendance à aggraver la segmentation du marché du travail et à réduire la protection des plus vulnérables; souligne donc qu'au-delà de la formation professionnelle et de l’éducation continue, la création de nouveaux emplois doit se faire par le respect des principes fondamentaux de l’OIT, par la réalisation du concept de travail décent et d’emplois de qualité (conditions de travail décentes, droit au travail, sécurité et santé des travailleurs, protection sociale, capacité de représentation et de dialogue avec les ...[+++]


33. rammenta che la proliferazione dei contratti di lavoro precari nella maggior parte degli Stati membri tende ad aggravare la segmentazione del mercato del lavoro e a ridurre la protezione dei più vulnerabili; sottolinea quindi che, al di là della formazione professionale e dell'istruzione permanente, la creazione di nuovi posti di lavoro deve avvenire nel rispetto dei principi fondamentali dell'OIL, mediante la realizzazione del concetto di lavoro dignitoso e di qualità (condizioni di lavoro dignitose, diritto al lavoro, sicurezza ...[+++]

33. rappelle que la prolifération des contrats de travail précaires dans la plupart des États membres a tendance à aggraver la segmentation du marché du travail et à réduire la protection des plus vulnérables; souligne donc qu'au-delà de la formation professionnelle et de l'éducation continue, la création de nouveaux emplois doit se faire par le respect des principes fondamentaux de l'OIT, par la réalisation du concept de travail décent et d'emplois de qualité (conditions de travail décentes, droit au travail, sécurité et santé des travailleurs, protection sociale, capacité de représentation et de dialogue avec les ...[+++]


23. rileva che il termine "flessicurezza" è di per sé fuorviante: esso infatti suggerisce una maggiore flessibilità e sicurezza per i lavoratori dipendenti, mentre le vere conseguenze sono una maggiore flessibilità per il datore di lavoro e una maggiore incertezza per il lavoratore dipendente, fintantoché le attuali condizioni del mercato del lavoro non garantiranno i diritti sociali per tutti e non forniranno ai lavoratori gli strumenti necessari per far sentire la propria voce in sede di programmazione dell'orario di lavoro e di ada ...[+++]

23. souligne que le concept de "flexicurité" est en soi trompeur dans la mesure où il suggère une flexibilité et une sécurité accrues pour les salariés alors que les conséquences réelles sont une flexibilité accrue pour l'employeur et une incertitude accrue pour le salarié dès lors que les conditions actuelles sur le marché du travail ne garantissent pas les droits sociaux pour tous et ne donnent pas aux travailleurs les instruments leur permettant d'avoir leur mot à dire dans l'or ...[+++]


Vicedirettore generale e capo di Stato maggiore dello Stato maggiore dell’Unione europea

Directeur général adjoint/Chef d’état-major de l’État-major de l’Union européenne


Le migrazioni per i motivi previsti nella presente direttiva, che sono temporanee per definizione e non dipendono dalle condizioni del mercato del lavoro nello Stato ospitante, costituiscono una forma di arricchimento reciproco per quanti migrano, per lo Stato d’origine e per lo Stato ospitante, e contribuiscono a promuovere una maggiore comprensione fra culture.

Les migrations aux fins visées par la présente directive, temporaires par principe et indépendantes de l’état du marché du travail dans l’État membre d’accueil, constituent un enrichissement réciproque pour les personnes qui en bénéficient, leur État d’origine et l’État membre d’accueil tout en contribuant à promouvoir une meilleure compréhension entre les cultures.


La direttiva mira a fornire ai lavoratori dipendenti una maggiore protezione per evitare l’indeterminatezza dei termini del rapporto di lavoro e una maggiore trasparenza nel mercato del lavoro.

Cette directive vise donc à mieux protéger les salariés afin d’éviter les ambiguïtés sur les termes de la relation de travail et d’instaurer une plus grande transparence sur le marché du travail.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Lavoro di stato maggiore ' ->

Date index: 2023-09-26
w