Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vigilanza di strada
Addetto alla vigilanza di strada
Artista di strada
Attore di strada
Attrice di strada
Gruppo principale di lavoro per i trasporti su strada
Infrazione al codice della strada
Infrazione stradale
Lavoro di strada
Lavoro di strada
Lavoro sulla strada
Musicista di strada
Rapporto d'impiego di diritto pubblico
Rapporto di lavoro a tempo determinato
Rapporto di lavoro di diritto pubblico
Rapporto di lavoro di durata determinata
Rapporto di servizio di diritto pubblico
Responsabile manutenzione flotta veicoli
Responsabile manutenzione trasporti su gomma
Vigilante di strada
Violazione del codice della strada

Traduction de «Lavoro di strada » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro di strada (1) | lavoro sulla strada (2)

travail de rue




rapporto di lavoro di durata determinata | rapporto di lavoro a tempo determinato

rapports de travail de durée déterminée | rapports de travail à durée déterminée


rapporto di servizio di diritto pubblico | rapporto d'impiego di diritto pubblico | rapporto di lavoro di diritto pubblico

rapports de service de droit public | rapports de travail de droit public


addetto alla vigilanza di strada | vigilante di strada | addetta alla vigilanza di strada | addetto alla vigilanza di strada/addetta alla vigilanza di strada

hôtesse urbaine | steward urbain | steward urbain/hôtesse urbaine


Convenzione riguardante l'orario di lavoro e gli intervalli di riposo nei trasporti su strada

Convention concernant la durée du travail et les repos dans les transports par route | Convention sur la durée du travail et les repos (transports par route), 1939


gruppo principale di lavoro per i trasporti su strada

Groupe de travail principal des transports routiers | groupe principal de travail des transports routiers


attore di strada | musicista di strada | artista di strada | attrice di strada

artiste de rue


infrazione al codice della strada [ infrazione stradale | violazione del codice della strada ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


responsabile manutenzione flotta veicoli | responsabile manutenzione trasporti su gomma | responsabile manutenzione dei mezzi di trasporto su strada | responsabile manutenzione veicoli per trasporto su strada

responsable maintenance des véhicules de transport routier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tra i temi ritenuti pertinenti all'ambito della gioventù e che si prestano quindi al metodo aperto di coordinamento descritto sopra la Commissione europea propone la partecipazione, il volontariato, l'informazione, il miglioramento delle conoscenze sulla gioventù da parte dei poteri pubblici, e più in generale tutto ciò che può contribuire allo sviluppo e al riconoscimento delle attività realizzate a favore dei giovani ("youth work", lavoro nei club dei giovani, nei movimenti giovanili, "lavoro in strada", progetti per sviluppare la c ...[+++]

Parmi les sujets considérés comme relevant du domaine propre de la jeunesse, et qui se prêtent donc au dispositif de la méthode ouverte de coordination décrit ci-dessus, la Commission européenne propose la participation, le volontariat, l'information, l'amélioration de la connaissance du domaine de la jeunesse par les pouvoirs publics, et plus généralement tout ce qui peut contribuer au développement et à la reconnaissance des activités réalisées en faveur des jeunes (« youth work », travail dans les clubs de jeunes, dans les mouvements de jeunesse, « travail de rue », projets en vue de développer la citoyenneté, l'intégration, la solida ...[+++]


Codice sintesi: Occupazione e politica sociale / Diritti e organizzazione del lavoro / Organizzazione dell'orario di lavoro / Disposizioni settoriali Mercato interno / Mercato unico delle merci / Veicoli a motore / Implicazioni tecniche della sicurezza stradale / Disposizioni specifiche Trasporti / Trasporto su strada / Condizioni di lavoro e d'occupazione

Code de la synthèse: Emploi et politique sociale / Droits et organisation du travail / Organisation du temps de travail / Dispositions sectorielles Marché intérieur / Le marché unique des marchandises / Véhicules à moteur / Implications techniques de la sécurité routière / Dispositions spécifiques Transports / Transport routier / Emploi et conditions de travail


1. Il presente regolamento stabilisce gli obblighi e i requisiti relativi alla costruzione, all'installazione, all'uso e , alla prova dell'apparecchio di controllo utilizzato e al controllo dei tachigrafi utilizzati nel trasporto su strada per verificare la conformità al regolamento (CE) n. 561/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, relativo all'armonizzazione di alcune disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti su strada*, alla direttiva 2002/15/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 marzo 2002, concernente l'organizzazione dell'orario di lavoro ...[+++]

1. Le présent règlement fixe les obligations et les prescriptions applicables à la construction, à l'installation, à l'utilisation et aux essais de l'appareil de et au contrôle utilisé des tachygraphes utilisés dans le domaine des transports pour contrôler le respect du règlement (CE) n° 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route*, de la directive 2002/15/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2002 relative à l l'aménagement du temps de travail des personnes exécutant des activités mobiles de ...[+++]


Nel settore dei trasporti su strada, il regolamento (CEE) n. 3820/85 del Consiglio, del 20 dicembre 1985, relativo all'armonizzazione di alcune disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti su strada intende armonizzare le condizioni di concorrenza fra diversi modi di trasporto terrestre, con particolare riguardo al trasporto su strada e al miglioramento delle condizioni di lavoro e della sicurezza stradale.

Dans le domaine des transports routiers, le règlement (CEE) no 3820/85 du Conseil du 20 décembre 1985 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions en matière sociale dans le domaine des transports par route visait à harmoniser les conditions de concurrence entre les modes de transport terrestres, en particulier en ce qui concerne le secteur du transport routier, et à améliorer les conditions de travail et la sécurité routière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) devono includere metodologie di lavoro a vasto raggio d'azione nell'ambito delle politiche nazionali in materia di lotta antidroga e sostenere una formazione appropriata nelle attività a vasto raggio e nello sviluppo di norme e metodi di lavoro. Il lavoro a vasto raggio d'azione è stato definito come un'attività orientata verso la Comunità, intrapresa al fine di contattare individui o gruppi provenienti da specifiche popolazioni bersaglio, che non sono effettivamente contattate o raggiunte dai servizi esistenti o attraverso i canali tradizionali di educazione in materia di salute, nonché come un'attività svolta in strada ("lavoro di strada") ;

d'inclure des méthodologies axées sur le travail de proximité dans les politiques nationales de lutte contre la drogue et de soutenir la formation en matière de travail de proximité ainsi que l'élaboration de normes et de méthodes de travail. Le travail de proximité est défini comme une activité menée au niveau local, visant à contacter des individus ou des groupes appartenant à des populations cibles spécifiques, que les structures existantes ou les vecteurs habituels d'éducation en matière de santé n'ont pas réussi à contacter ou à atteindre, mais également comme une activité menée dans la rue ;


(3) devono includere metodologie di lavoro a vasto raggio d’azione nell’ambito delle politiche nazionali in materia di lotta antidroga e sostenere una formazione appropriata nelle attività a vasto raggio e nello sviluppo di norme e metodi di lavoro. Il lavoro a vasto raggio d’azione è stato definito come un’attività orientata verso la Comunità, intrapresa al fine di contattare individui o gruppi provenienti da specifiche popolazioni bersaglio, che non sono effettivamente contattate o raggiunte dai servizi esistenti o attraverso i canali tradizionali di educazione in materia di salute, nonché come un'attività svolta in strada ("lavoro di strada");

(3) d'inclure des méthodologies axées sur le travail de proximité dans les politiques nationales de lutte contre la drogue et de soutenir la formation en matière de travail de proximité ainsi que l'élaboration de normes et de méthodes de travail. Le travail de proximité est défini comme une activité menée au niveau local, visant à contacter des individus ou des groupes appartenant à des populations cibles spécifiques, que les structures existantes ou les vecteurs habituels d'éducation en matière de santé n'ont pas réussi à contacter ou à atteindre, mais également comme une activité menée dans la rue;


Alcune considerazioni: io credo, per esempio, che il richiamo continuo all’intervento delle parti sociali non solo sia eccessivo ma rischi di condurci su una strada di ulteriore irrigidimento dei mercati del lavoro, una strada che è quella di proteggere e dare garanzie, assicurazioni, possibilità ai lavoratori e alle imprese che già sono nel circolo produttivo, di difendere quindi gli insider del mercato del lavoro e dell’economia creando, per questa via, maggiori ostacoli agli outsider, a quelli che più hanno bisogno, quelli che un l ...[+++]

Je considérerai ces quelques éléments : je crois, par exemple, que la requête continue d'interventions des partenaires sociaux n'est pas seulement excessive mais qu'elle risque de nous conduire sur la voie d'une paralysie encore plus forte des marchés du travail, une voie qui protège et donne des garanties, assurances, possibilités aux travailleurs et aux entreprises qui sont déjà dans le cycle de production, qui défend donc les acteurs présents du marché du travail et de l'économie et crée de cette façon plus d'obstacles aux acteurs extérieurs, à ceux qui sont dans le besoin, à ceux qui cherchent un travail.


(1) Il regolamento (CEE) n. 3820/85 del Consiglio, del 20 dicembre 1985, relativo all'armonizzazione di alcune disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti su strada e il regolamento (CEE) n. 3821/85 del Consiglio, del 20 dicembre 1985, relativo all'apparecchio di controllo nel settore dei trasporti su strada nonché la direttiva 2002/15/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 marzo 2002, concernente l'organizzazione dell'orario di lavoro delle persone che effettuano operazioni mobili di autotrasporto sono impor ...[+++]

(1) Le règlement (CEE) n° 3820/85 du Conseil du 20 décembre 1985 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions en matière sociale dans le domaine des transports par route , le règlement (CEE) n° 3821/85 du Conseil du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route et la directive 2002/15/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2002 relative à l'aménagement du temps de travail des personnes exécutant des activités mobiles de transport routier jouent un rôle important dans la création d'un marché commun des services de transport terrestres, pour la sécurité routière et pour les co ...[+++]


Questo regolamento generale ha per oggetto la disciplina dei rapporti tra i Bureaux nazionali di assicurazione nel quadro dell'attuazione delle disposizioni della raccomandazione n. 5, adottata il 25 gennaio 1949 dal gruppo di lavoro dei trasporti su strada del comitato dei trasporti interni della Commissione economica per l'Europa dell'Organizzazione delle Nazioni Unite, alla quale si è sostituito l'allegato II della risoluzione d'insieme sulla facilitazione dei trasporti su strada (R.E.4), adottata dal gruppo di lavoro in occasione ...[+++]

Ce règlement général a pour objet de régir les relations entre les bureaux nationaux d'assurance dans le cadre de la mise en oeuvre des dispositions de la Recommandation n° 5, adoptée le 25 janvier 1949 par le Groupe de travail des Transports routiers du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies, à laquelle s'est substituée l'annexe 2 de la Résolution d'ensemble sur la facilitation des transports routiers (R.E.4), adoptée par le Groupe de travail lors de sa soixante-quatorzième session qui s'est tenue du 25 au 29 juin 1984, telle qu'elle figure dans sa dernière version ...[+++]


e) "autotrasportatore autonomo": una persona la cui attività professionale principale consiste nel trasporto su strada di passeggeri o merci dietro remunerazione ai sensi della legislazione comunitaria, in virtù di una licenza comunitaria o di un'altra autorizzazione professionale ad effettuare il suddetto trasporto, che è abilitata a lavorare per conto proprio e che non è legata ad un datore di lavoro da un contratto di lavoro o da un altro rapporto di lavoro di tipo gerarchico, che è libera di organizzare le attività in questione, i ...[+++]

e) "conducteur indépendant", toute personne dont l'activité professionnelle principale consiste à effectuer des transports de voyageurs ou de marchandises par route contre rémunération au sens de la législation communautaire sous couvert d'une licence communautaire ou de toute autre habilitation professionnelle pour effectuer lesdits transports, qui est habilitée à travailler à son propre compte et qui n'est pas liée à un employeur par un contrat de travail ou par toute autre relation de subordination de travail, qui dispose de la liberté nécessaire pour l'organisation de l'activité visée, dont les revenus dépendent directement des bénéf ...[+++]


w