54. esorta le imprese con sede nell'UE e dotate di impianti di produzione in paesi in via di sviluppo a osservare rigorosamente gli obblighi in materia di rispetto dei diritti umani e delle libertà, delle norme sociali e ambientali, dell'uguaglianza fra donne e uomini, delle norme fondamentali di lavoro e degli accordi internazionali, nonché a versare le imposte appropriate in maniera trasparente; chiede l'attuazione, senza eccezioni, del diritto alla libertà dal lavoro coatto e in particolare dal lavoro minorile;
54. presse les entreprises basées dans l'UE et qui disposent d'usines de production dans les pays en développement de se conformer rigoureusement à leurs obligations en matière de respect des droits de l'homme et des libertés, des normes sociales et environnementales, de l'égalité entre hommes et femmes, des normes fondamentales du travail, des accords internationaux et du paiement, de façon transparente, des taxes appropriées; appelle à la mise en œuvre sans exception du droit à ne pas être victime du travail forcé et, en particulier, du travail des enfants;