Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diventare maggiorenne
Maggiore età
Maggiore età civile
Maggiore età penale
Maggiore età penale assoluta
Maggiore età penale limitata
Maggiorità civile
Minore età penale
Minore età penale relativa
Raggiungere la maggiore età
Responsabilità penale

Traduction de «Maggiore età penale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


maggiore età penale assoluta

majorité pénale absolue


responsabilità penale [ maggiore età penale | minore età penale ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]


minore età penale relativa | maggiore età penale limitata

minorité pénale relative | majorité pénale limitée


diventare maggiorenne | raggiungere la maggiore età

atteindre la majorité




maggiore età civile [ maggiorità civile ]

majorité civile


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Una persona che abbia raggiunto la maggiore età è esentata dalla responsabilità penale dal tribunale ed è soggetta al pagamento di un'ammenda compresa tra 500 BGN e 5 000 BGN se sono contemporaneamente soddisfatte le seguenti condizioni:

1. Le tribunal libère une personne majeure de sa responsabilité pénale, tout en lui imposant une amende de 500 à 5000 BGN, lorsque les conditions suivantes sont simultanément réunies:


Per migliorare l'azione penale contro gli autori dei reati, sarà possibile avviare procedimenti in tutti gli Stati membri fino al raggiungimento della maggiore età da parte delle vittime; le norme in materia di riservatezza non impediranno più agli operatori che lavorano con minori di segnalare i reati, e la polizia sarà obbligata a istituire unità speciali per identificare le giovani vittime (in particolare della pedopornografia) con efficaci strumenti d’indagine.

Pour faciliter les poursuites pénales à l'encontre des auteurs d'infractions, il sera désormais possible d'engager des actions en justice dans tous les États membres jusqu'à ce que les enfants victimes aient atteint la majorité; les règles de confidentialité ne seront plus un obstacle pour les professionnels de l'enfance qui souhaitent signaler des infractions; et les services de police seront tenus de mettre en place des unités spéciales chargées d'identifier les enfants victimes (notamment de pédopornographie) à l'aide de moyens d'enquête efficaces.


Qualora richiesto dalla natura dell’atto, l’azione penale dovrebbe essere consentita per un congruo periodo di tempo dopo che la vittima ha raggiunto la maggiore età.

Lorsque la nature des faits le requiert, il conviendrait que les poursuites soient autorisées durant une période suffisamment longue après que la victime a atteint l’âge de la majorité.


Qualora richiesto dalla natura dell’atto, l’azione penale dovrebbe essere consentita per un congruo periodo di tempo dopo che la vittima ha raggiunto la maggiore età.

Lorsque la nature des faits le requiert, il conviendrait que les poursuites soient autorisées durant une période suffisamment longue après que la victime a atteint l’âge de la majorité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In realtà il codice penale portoghese non opera alcuna distinzione in relazione all’orientamento sessuale e alla maggiore età.

En réalité, le code pénal portugais ne fait aucune distinction en matière d’orientation sexuelle pour ce qui concerne l’âge du consentement.


142. chiede nuovamente, con riferimento alla sua risoluzione dell'8 febbraio 1994 sulla parità di diritti per gli omosessuali nella Comunità europea , che venga proibita ogni discriminazione e ogni disparità di trattamento a danno di omosessuali e lesbiche, in particolare per quanto riguarda termini differenti per il conseguimento della maggiore età per relazioni omosessuali, nonché svantaggi legislativi in materia di codice del lavoro, codice civile, normative contrattuali, regime sociale, codici economici, codice penale e adozioni;

142. réitère sa demande conformément aux termes de sa résolution du 8 février 1994 sur l'égalité des droits des homosexuels et des lesbiennes dans la Communauté que toute discrimination, toute inégalité de traitement concernant les homosexuels et les lesbiennes soient abolies et notamment en ce qui concerne les différences qui persistent encore pour la limite d'âge légale pour les rapports homosexuels, les discriminations quant au droit du travail, au droit civil, au droit contractuel, au droit social et économique, au droit pénal et au droit d'adoption;


Inoltre per i reati più gravi, l’azione penale dovrebbe essere consentita per un congruo periodo di tempo dopo che la vittima ha raggiunto la maggiore età.

Par ailleurs, pour certaines des infractions les plus graves les poursuites doivent être possibles pendant une période suffisamment longue après que la victime ait atteint l’âge de la majorité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Maggiore età penale' ->

Date index: 2021-04-01
w