Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di controllo della libertà vigilata
Consiglio superiore della magistratura
Docente nella formazione professionale
Esame da magistrato
Formazione professionale non accademica
Formazione professionale non universitaria
Giudice
Giudice di pace
Giurato
Giuria
Giuria popolare
Indipendenza del magistrato
Insegnante nei corsi di qualificazione professionale
Magistrata
Magistrato
Magistrato giudicante
Magistrato non professionale
Magistratura
PETRA
Responsabile dell'esecuzione penale esterna
Ricusazione
Ricusazione di un arbitro
Ricusazione di un giudice
Ricusazione di un giudice popolare
Ricusazione di un magistrato non professionale
Ricusazione di un testimone

Traduction de «Magistrato non professionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
magistrato non professionale [ giudice di pace | giurato | giuria | giuria popolare ]

magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]


ricusazione [ ricusazione di un arbitro | ricusazione di un giudice | ricusazione di un giudice popolare | ricusazione di un magistrato non professionale | ricusazione di un testimone ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]




magistrata | magistrato | giudice | magistrato/magistrata

magistrat/magistrate | magistrate | juge | magistrat


magistrato [ Consiglio superiore della magistratura | indipendenza del magistrato | magistratura ]

magistrat [ magistrature ]


programma d'azione per la formazione professionale dei giovani e la loro preparazione alla vita adulta e lavorativa | programma d'azione per la formazione professionale dei giovani e la preparazione dei giovani alla vita adulta e professionale | Programma d'azione per la formazione professionale e la preparazione dei giovani alla vita adulta e professionale | PETRA [Abbr.]

Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | PETRA [Abbr.]




agente di controllo della libertà vigilata | funzionaria addetta alla sorveglianza di individui in libertà provvisoria | magistrato di sorveglianza/magistrata di sorveglianza | responsabile dell'esecuzione penale esterna

chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice


formazione professionale non accademica (1) | formazione professionale non universitaria (2)

formation professionnelle non académique (1) | formation professionnelle non universitaire (2)


docente nella formazione professionale | insegnante nei corsi di qualificazione professionale

professeure d’enseignement professionnel | professeur d’enseignement professionnel | professeur d’enseignement professionnel/professeure d’enseignement professionnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella sua richiesta, facendo riferimento all'esposto indirizzato il 22 ottobre 2012 al ministro Guardasigilli, Gabriele Albertini dichiarava quanto segue: "(...) nella mia qualità di parlamentare europeo chiedevo al Ministro di Giustizia se il comportamento tenuto dal magistrato, di cui per la prima volta facevo nome e cognome, fosse rispondente a quanto previsto dalla legge e alla sua deontologia professionale.

Dans sa demande, concernant la question écrite qu'il avait adressée au ministre de la justice le 22 octobre 2012, M. Albertini déclarait ce qui suit: "(...) j'ai interpellé le ministre de la justice(...) en ma qualité d'eurodéputé, (...) en lui demandant s'il estimait que le comportement du magistrat, dont j'ai pour la première fois donné le nom et le prénom, était à la hauteur de ce que prévoyait la loi et la déontologie de sa profession.


Il querelante è magistrato presso il Tribunale di Milano e chiede il risarcimento dei danni arrecati alla sua reputazione personale e professionale, alla sua onorabilità e al suo status da una serie di dichiarazioni, riportate nelle due interviste riguardanti il processo sui derivati.

Le demandeur est magistrat près le tribunal de Milan et demande réparation pour le préjudice causé à sa réputation personnelle et professionnelle, à son honneur et à son statut par une série de déclarations, rapportées dans deux entretiens concernant le "procès sur les produits dérivés".


Come ho dichiarato nella mia risposta alla domanda n. 1, durante la maggior parte della mia carriera professionale sono stato magistrato.

Comme je l'ai dit dans ma réponse à la question n1, j'ai été magistrat la plus grande partie de ma carrière.


Durante la maggior parte della mia carriera professionale sono stato magistrato.

Tout au long de ma carrière professionnelle, j'ai été magistrat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'attore è un magistrato del tribunale civile dell'Aquila e chiede di essere risarcito per danni causati alla sua reputazione personale e professionale, al suo prestigio e alla sua dignità personale da una serie di espressioni diramate sulla stampa da una pluralità di esponenti del mondo politico di varia estrazione e tutte aventi come occasione il pronunciamento, da parte dell'attore medesimo, dell'ord. 22 ottobre 2003 a proposito dell'esposizione del crocefisso nelle aule della scuola materna ed elementare.

Le plaignant est magistrat au tribunal civil de L'Aquila et agit en réparation du dommage causé à sa réputation personnelle et professionnelle, ainsi qu'à son honneur, son prestige et sa dignité personnelle, par une série de propos répandus dans la presse par un groupe de représentants du monde politique d'origines diverses et ayant tous pour occasion le prononcé, par le plaignant, de l'ordonnance du 22 octobre 2003 rendue à propos de l'exposition de crucifix dans les salles de l'école publique maternelle et élémentaire.


w