Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione di un diritto a prestazioni
Diritto a prestazioni assicurative
Diritto alle prestazioni sociali
Mantenimento del diritto alle prestazioni
Mantenimento di un diritto a prestazioni
Prestazione di protezione sociale
Prestazione sociale
Prestazione sociale in denaro
Prestazione sociale in natura

Traduction de «Mantenimento di un diritto a prestazioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conservazione di un diritto a prestazioni | mantenimento di un diritto a prestazioni

maintien d'un droit à des prestations


Decisione n. 136, del 1 luglio 1987, relativa all'interpretazione dell'articolo 45, paragrafi da 1 a 3 del regolamento CEE n. 1408/71 del Consiglio, concernente la presa in considerazione dei periodi di assicurazione compiuti sotto la legislazione di altri Stati membri, ai fini dell'acquisizione, del mantenimento o del recupero del diritto a prestazioni

Décision no. 136, du 1er juillet 1987, concernant l'interprétation de l'article 45 paragraphes 1 à 3 du règlement CEE no. 1408/71 du Conseil, relatif à la prise en considération des périodes d'assurance accomplies sous la législation d'autres Etats membres pour l'acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit à prestations


diritto a prestazioni assicurative

droit à des prestations d'assurance


mantenimento del diritto alle prestazioni

maintien des prestations


acquisizione, mantenimento o recupero del diritto alle prestazioni

maintien du droit aux prestations


prestazione sociale [ diritto alle prestazioni sociali | prestazione di protezione sociale | prestazione sociale in denaro | prestazione sociale in natura ]

prestation sociale [ allocation sociale ]


mantenimento del diritto alle prestazioni

maintient du droit aux prestations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sono tuttavia contemplate due deroghe: lo Stato membro ospitante non ha l’obbligo di conferire il diritto a prestazioni d’assistenza sociale nei primi tre mesi di soggiorno agli studenti e ad altre persone non attive, né è tenuto a concedere a queste stesse persone aiuti di mantenimento agli studi sotto forma di borse di studio o prestiti, prima dell’acquisizione del diritto di soggiorno permanente.

Deux dérogations à ce droit ont été prévues: l'État membre d'accueil n'est pas tenu d'accorder le droit à l'assistance sociale aux étudiants et autres personnes non actives au cours des trois premiers mois de leur séjour, ni, avant l'acquisition du droit de séjour permanent, de leur octroyer des aides aux études, sous la forme de bourses ou de prêts.


il calcolo delle prestazioni, comprese le maggiorazioni da corrispondere per il coniuge e per le persone a carico, nonché le condizioni relative alla durata e al mantenimento del diritto alle prestazioni.

le calcul des prestations, y compris les majorations dues au titre du conjoint et pour personne à charge, et les conditions de durée et de maintien du droit aux prestations.


prevedere norme differenti o norme applicabili unicamente ai lavoratori di un solo sesso, salvo quanto previsto alle lettere h) e j), per quanto riguarda la garanzia o il mantenimento del diritto a prestazioni differite nel caso in cui il lavoratore lasci il regime.

prévoir des normes différentes ou des normes applicables seulement aux travailleurs d'un sexe déterminé, sauf dans la mesure prévue aux points h) et j), en ce qui concerne la garantie ou le maintien du droit à des prestations différées quand le travailleur quitte le régime.


Tuttavia, risulta che le signore Dodl e Oberhollenzer abbiano diritto a prestazioni familiari analoghe anche in Germania, dove risiedono.

Or, il apparaît que Mme Dodl et Mme Oberhollenzer ont aussi en Allemagne, où elles résident, des droits à prestations familiales comparables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questi obiettivi devono essere raggiunti, in particolare attraverso la totalizzazione dei periodi presi in considerazione dalle diverse legislazioni nazionali ai fini dell’apertura e del mantenimento del diritto alle prestazioni e per il calcolo di queste, nonché mediante l'erogazione delle prestazioni alle diverse categorie di persone coperte dal presente regolamento.

Ces objectifs doivent être atteints, notamment par la totalisation de toutes les périodes prises en compte par les différentes législations nationales pour l'ouverture et le maintien du droit aux prestations, de même que pour le calcul de celles-ci, ainsi que par le service de prestations aux différentes catégories de personnes couvertes par le présent règlement.


Se la legislazione di uno Stato membro subordina l’acquisizione, il mantenimento o il recupero del diritto alle prestazioni al maturare di periodi di assicurazione o di residenza, l’istituzione competente di tale Stato membro applica se necessario, mutatis mutandis, l’articolo 51, paragrafo 1.

Si la législation d'un État membre subordonne l'acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations à l'accomplissement de périodes d'assurance ou de résidence, l'institution compétente de cet État membre applique mutatis mutandis, s'il y a lieu, l'article 51, paragraphe 1.


l’acquisizione, il mantenimento, la durata o il recupero del diritto alle prestazioni,

l'acquisition, le maintien, la durée ou le recouvrement du droit aux prestations,


Pertanto, tutte le persone assicurate avranno diritto alle prestazioni in natura che sono necessarie per motivi medici nel corso del soggiorno nel territorio di un altro Stato membro, tenuto conto della natura delle prestazioni e della durata prevista del soggiorno.

Dans ces conditions, toutes les personnes assurées seront en droit de recevoir les prestations en nature qui s'avèrent nécessaires pour des raisons médicales au cours d'un séjour sur le territoire d'un autre État membre, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour.


Tra gli altri, si citino ad esempio i diritti in materia d'occupazione e di prestazioni assistenziali in un altro Stato membro dell'Unione europea; le formalità da espletare ai fini di un soggiorno in un altro Stato membro; il diritto alle prestazioni sociali; il riconoscimento dei diplomi e dell'esperienza professionale; i regimi fiscali e di sicurezza sociale delle persone che lavorano in più di uno Stato membro nel corso della loro vita lavorativa; l'accesso ai ser ...[+++]

Citons par exemple les droits en matière d'emploi et de sécurité sociale dans un autre État membre de l'Union européenne; les formalités en matière de droit de séjour; le droit aux prestations sociales; la reconnaissance des diplômes et de l'expérience professionnelle; les régimes fiscaux et de sécurité sociale des personnes qui travaillent dans plus d'un État membre pendant leur carrière; l'accès aux services en dehors de son propre État membre.


Le proposte che riconoscono ai familiari diritti autonomi, il diritto di accedere ad un'attività economica, autonoma o di altro tipo, l'accesso alla formazione e all'istruzione e il mantenimento di un diritto indipendente di residenza, soddisfano auspici e sollecitazioni così come erano stati espressi sia dalla relazione VEIL, sia dal precedente parere del Comitato.

Les propositions qui reconnaissent aux membres de la famille des droits autonomes, le droit d'accéder à une activité économique indépendante ou autre, l'accès à la formation et à l'instruction et le maintien d'un droit de séjour autonome, répondent aux souhaits et aux exigences exprimés tant dans le rapport Veil que dans l'avis précédent du Comité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Mantenimento di un diritto a prestazioni' ->

Date index: 2021-05-25
w