Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosco
Coltre vegetale
Copertura vegetale
Foresta
Mantello
Manto
Manto forestale
Manto stradale
Manto vegetale
Pavimentazione
Posare la copertura a manto impermeabile continua
Restauro del manto vegetale
Rimuovere il manto stradale
Strato vegetale
Struttura del manto nevoso
Struttura della coltre nevosa
Superficie forestale

Traduction de «Manto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




manto vegetale

couvert végétal | couverture végétale


struttura del manto nevoso (1) | struttura della coltre nevosa (2)

structure de la couche de neige (1) | structure du manteau neigeux (2)


posare la copertura a manto impermeabile continua

appliquer une couverture en rouleau


foresta [ bosco | manto forestale | superficie forestale ]

forêt


coltre vegetale | copertura vegetale | manto vegetale | strato vegetale

couche végétale | couvert végétal


rimuovere il manto stradale

retirer la surface d’une chaussée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[19] La componente in situ concerne i dati raccolti da: (i) tutte le reti di sensori funzionanti a terra, in mare, nell'acqua e nell'atmosfera che hanno il compito di misurare e fornire una descrizione completa del sistema Terra; (ii) tutte le indagini volte a raccogliere dati socioeconomici, dati sul manto vegetale e l'uso del terreno, dati geologici e sulle condizioni del suolo, informazioni sulla biodiversità e altri dati geografici come ad esempio altitudine, confini amministrativi, trasporto, reti di distribuzione ecc.

[19] La composante in situ concerne les données collectées par: i) tous les réseaux de sondes déployées sur terre, en mer, sur les plans d'eau et dans l'atmosphère en vue de mesurer et de fournir une description complète du système terrestre; ii) toutes les études visant à collecter des données socio-économiques, des donnés sur l'occupation et l'utilisation des sols, la géologie, l'état du sol, la biodiversité et d'autres données géographiques comme l'altitude, les limites administratives, les réseaux de transport et de services publics, etc.


GMES tratta le esigenze (potenzialmente comuni) delle autorità pubbliche in vari campi politici (informazioni sul manto vegetale per la previsione e gestione di inondazioni, incendi forestali e raccolti? Monitoraggio delle fonti e dei pozzi di assorbimento del carbonio nel quadro del protocollo di Kyoto ecc.).

GMES répond aux besoins (éventuellement communs) des autorités publiques dans divers domaines politiques ainsi, par exemple, les informations liées à l'occupation des sols contribueront à la prévision et à la gestion des inondations, des feux de forêt et du rendement des cultures mais aussi à la surveillance des puits et des sources de carbone dans le cadre du protocole de Kyoto.


Nell'UE, i dati di rilevamento e le mappe sul manto vegetale e l'uso del terreno, compresi fotografie aeree, rilevamenti catastali e dati geografici, sono raccolti a livello locale, regionale e nazionale.

Dans l'UE, des données de relèvement et des cartes d'occupation et d'utilisation des sols, y compris des photographies aériennes, des cadastres et des données géographiques, sont collectés aux niveaux local, régional et national.


- informazioni su scala mondiale sull'uso sostenibile di risorse rinnovabili (vegetazione e foreste), zone umide, approvvigionamento alimentare, manto vegetale; pozzi di assorbimento e stock del carbonio).

- des informations à l'échelle planétaire sur l'utilisation durable des ressources renouvelables (par ex. végétation et forêts), les zones humides, l'approvisionnement en denrées alimentaires, l'occupation des sols, les puits et stocks de carbone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I beneficiari aggiuntivi sono selezionati in modo casuale dall’insieme dei beneficiari che dispongono di terreni lasciati a riposo, margini dei campi, fasce tampone, fasce di ettari ammissibili lungo le zone periferiche delle foreste, colture intercalari e/o manto vegetale dichiarati come area di interesse ecologico e le visite possono essere limitate alle superfici dichiarate come terreni lasciati a riposo, margini dei campi, fasce tampone, fasce di ettari ammissibili lungo le zone periferiche delle foreste, colture intercalari e/o manto vegetale.

Ces bénéficiaires supplémentaires sont choisis de façon aléatoire dans l’ensemble des bénéficiaires ayant des terres en jachère, des bordures de champ, des bandes-tampons, des bandes d’hectares admissibles bordant des forêts, des cultures dérobées et/ou à couverture végétale, déclarées comme surfaces d’intérêt écologique, et les visites peuvent se limiter aux surfaces déclarées comme terres en jachère, bordures de champ, bandes-tampons, bandes d’hectares admissibles bordant des forêts, cultures dérobées et/ou à couverture végétale.


Le informazioni presentate in tali mappe potrebbero costituire la base di futuri lavori di ricerca sul rumore ambientale in generale, e sulla rumorosità del manto stradale in particolare, nonché di guide delle migliori prassi sullo sviluppo tecnologico della qualità delle strade e di una classificazione dei tipi di manto stradale, se del caso.

Les informations figurant sur ces cartes pourraient servir à de futurs travaux de recherche consacrés au bruit dans l'environnement en général et au bruit lié au revêtement routier en particulier, ainsi que pour des guides de bonnes pratiques concernant l'évolution technologique de la qualité des routes et une classification des types de revêtements routiers, le cas échéant.


I beneficiari aggiuntivi sono selezionati in modo casuale dall’insieme dei beneficiari che dispongono di terreni lasciati a riposo, margini dei campi, fasce tampone, fasce di ettari ammissibili lungo le zone periferiche delle foreste, colture intercalari e/o manto vegetale dichiarati come area di interesse ecologico e le visite possono essere limitate alle superfici dichiarate come terreni lasciati a riposo, margini dei campi, fasce tampone, fasce di ettari ammissibili lungo le zone periferiche delle foreste, colture intercalari e/o manto vegetale.

Ces bénéficiaires supplémentaires sont choisis de façon aléatoire dans l’ensemble des bénéficiaires ayant des terres en jachère, des bordures de champ, des bandes-tampons, des bandes d’hectares admissibles bordant des forêts, des cultures dérobées et/ou à couverture végétale, déclarées comme surfaces d’intérêt écologique, et les visites peuvent se limiter aux surfaces déclarées comme terres en jachère, bordures de champ, bandes-tampons, bandes d’hectares admissibles bordant des forêts, cultures dérobées et/ou à couverture végétale.


considerando che la proroga della direttiva 83/129/CEE è un utile provvedimento complementare alle misure adottate dal governo canadese per porre un termine alla caccia, praticata a fini commerciali, di foche groenlandiche (manto bianco) e di cistofore crestate (manto grigio-blu);

considérant qu'une prolongation de la directive 83/129/CEE est un complément utile aux mesures prises par le gouvernement canadien en vue de mettre un terme à la chasse aux phoques « à manteau blanc » et « à dos bleu » à des fins commerciales;


1.2.3 // // // // Numero // Numero della tariffa doganale comune // Designazione delle merci // // // // 1 // ex 43.01 ex 43.02 A // Pelli da pellicceria gregge e pelli da pellicceria conciate o preparate, anche confezionate in tavole, sacchi, mappette, croci o altri simili manufatti: // // // - di cuccioli di foca groenlandica (« manto bianco ») // // // - di cuccioli di cistofora crestata (« manto grigio-blu ») // 2 // ex 43.03 // Pelliccerie lavorate o confezionate con i prodotti di cui al numero 1 // // //

1.2.3 // // // // Numéro // Numéro du tarif douanier commun // Désignation des marchandises // // // // 1 // ex 43.01 ex 43.02 A // Pelleteries brutes et pelleteries tannées ou apprêtées, même assemblées en nappes, sacs, carrés, croix ou présentations similaires: // // // - de bébés-phoques harpés (« à manteau blanc »), // // // - de bébés-phoques à capuchon (« à dos bleu ») // 2 // ex 43.03 // Objets réalisés à partir des fourrures visées sous 1 // // //


considerando che in alcuni Stati membri esistono già misure a carattere volontario o normativo per limitare l'importazione o il commercio delle pelli di cuccioli di foca groenlandica (« manto bianco ») nonché di cuccioli di cistofora crestata (« manto grigio-blu »); che uno Stato membro esige fin d'ora che tutti i prodotti ricavati dalla foca siano sottoposti a marchiatura;

considérant que, dans certains États membres, des mesures réglementaires ou librement consenties existent déjà en vue de limiter l'importation ou la commercialisation des peaux de bébés-phoques harpés (« à manteau blanc ») et de bébés-phoques à capuchon (« à dos bleu »); qu'un des États membres exige d'ores et déjà que tous les produits dérivés du phoque soient marqués;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Manto' ->

Date index: 2022-06-30
w