A. Considerando che la maggior parte delle economie degli Stati memb
ri con uno sviluppo costiero e insulare importante dipendono fortemente dai proventi derivanti dalle attività legat
e alla presenza del mare, di estuari e di delta, quali il turismo, la pesca, i trasporti, ecc., e che lo sfruttamento dell’ambiente marino e costiero per scopi diversi comporta una crescente pressione; considerando, in particolare, che una competizione per la ricerca di spazi genera spesso conflitti tra le varie attività e interessi (turismo, pesca, serv
...[+++]izi, agricoltura, protezione degli ecosistemi naturali), la qual cosa rende necessaria una gestione territoriale adeguata, in grado di gestire le diverse attività connesse direttamente o indirettamente allo sviluppo costiero,A. considérant que la plupart des économies des États membres qui connaisse
nt un développement côtier et insulaire important dépendent fortement des revenus tirés d'activités liées à la présence de la mer, d'estuaires ou de deltas, comme le tourisme, la pêche, les transports, etc., et que l'exploitation
de l'environnement marin et côtier à des fins diverses entraîne une pression croissante; considérant en particulier que la compétition dans la recherche d'espaces provoque souvent des conflits entre activités et intérêts divers (touri
...[+++]sme, pêche, services, agriculture, protection des écosystèmes),d'où la nécessité d'une gestion territoriale adéquate capable de gérer les différentes activités liées directement ou indirectement au développement côtier,