Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla costruzione di impianti fognari
Addetto alla costruzione di impianti fognari
Costruzione di edifici
Costruzione di immobili
Costruzione di macchine e di materiale meccanico
Costruzione di macchine e materiale meccanico
Costruzione in materiale leggero
Costruzione leggera
Industria della costruzione
Industria edile
Industria edilizia
Ingegneria meccanica
Materiale da costruzione
Materiale da costruzione naturale
Materiale edile naturale
Meccanica generale
Settore edile

Traduction de «Materiale da costruzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materiale da costruzione naturale | materiale edile naturale

matériau de construction naturel




specialista nel commerciale in materiale da costruzione con attestato professionale federale | specialista nel commerciale in materiale da costruzione con attestato professionale federale

spécialiste de commerce en matériaux de construction avec brevet fédéral | spécialiste de commerce en matériaux de construction avec brevet fédéral




costruzione di macchine e di materiale meccanico | costruzione di macchine e materiale meccanico | ingegneria meccanica | meccanica generale

construction de machines et de matériel mécanique | construction mécanique | génie mécanique | mécanique générale


costruzione in materiale leggero | costruzione leggera

construction en matériaux légers | construction légère


addetta alla costruzione di impianti fognari | addetto alla costruzione di impianti fognari | lavoratore nel settore della costruzione di impianti fognari/ lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari | lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari

égoutier | ouvrier de construction d’égouts | égoutière | ouvrier de construction d’égouts/ouvrière de construction d’égouts


industria edile [ costruzione di edifici | costruzione di immobili | industria della costruzione | industria edilizia | settore edile ]

industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]


importatrice-esportatrice di legname e materiali da costruzione | responsabile import-export di legname e materiali da costruzione | importatore-esportatore di legname e materiali da costruzione | specialista import-export di legname e materiali da costruzione

spécialiste en import-export de bois et de matériaux de construction


addetto alla costruzione di strumenti musicali elettronici | addetta alla costruzione di strumenti musicali elettronici | addetto alla costruzione di strumenti musicali elettronici/addetta alla costruzione di strumenti musicali elettronici

créateur d’instruments de musique électronique/créatrice d’instruments de musique électronique | créatrice d’instruments de musique électronique | fabricant d’instruments de musique électronique/fabricante d’instruments de musique électronique | luthier guitare électrique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"materiale da costruzione": qualsiasi prodotto da costruzione destinato ad essere incorporato in modo permanente in un edificio o in parti di esso e la cui prestazione incide sulla prestazione dell'edificio in relazione all'esposizione dei suoi occupanti alle radiazioni ionizzanti.

9) "matériau de construction".: tout produit de construction destiné à être incorporé de façon durable dans un bâtiment ou des parties de bâtiment et dont les performances influent sur celles du bâtiment en ce qui concerne l'exposition de ses occupants aux rayonnements ionisants.


12) «materiale da costruzione»: un prodotto da costruzione realizzato per essere incorporato in via permanente in un edificio;

(12) Matériau de construction: produit de construction fabriqué en vue d’être incorporé de façon durable dans un bâtiment.


sia dimostrato che la sostanza destinata ad esservi contenuta non è dannosa per il materiale di costruzione dell'attrezzatura a pressione e che non è ragionevolmente prevedibile alcun altro meccanismo di deterioramento.

lorsqu'il est prouvé que la substance qu'il contient ne présente pas de danger pour le matériau dont il est constitué et qu'aucun autre mécanisme de dégradation interne n'est raisonnablement prévisible.


L'indice si applica al materiale da costruzione e non ai suoi componenti, tranne nei casi in cui tali componenti sono anch'essi materiali da costruzione e in quanto tali sono valutati separatamente.

L'indice s'applique au matériau de construction et non à ses composants, sauf lorsque ces composants sont eux-mêmes des matériaux de construction et qu'ils sont évalués séparément en tant que tels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. sottolinea la necessità di concentrare l'R&I anche sullo sviluppo di elementi infrastrutturali sostenibili per favorire una transizione verso l'impiego di materie prime rinnovabili, come il legno o materiali compositi, quali componenti dell'infrastruttura ferroviaria (ad esempio pali delle catenarie o di segnalazione, materiale di costruzione per i binari o i ponti); sottolinea che ciò include attività di R&I volte a sviluppare una sostanza per impregnare le traversine che possa servire da alternativa al creosoto, il cui uso sarà vietato dalla legislazione dell'UE a partire dal 2018;

22. souligne que la R&I devrait également s'attacher au développement d'éléments d'infrastructure durables afin d'encourager le passage à l'utilisation de matières premières renouvelables comme le bois ou les matériaux composites dans les éléments d'infrastructure ferroviaires (par exemple, les poteaux pour les systèmes de caténaires et de signalisation, les matériaux de construction pour les quais ou les ponts); souligne que cela inclut également les activités de R&I visant à développer une ...[+++]


22. sottolinea la necessità di concentrare l'RI anche sullo sviluppo di elementi infrastrutturali sostenibili per favorire una transizione verso l'impiego di materie prime rinnovabili, come il legno o materiali compositi, quali componenti dell'infrastruttura ferroviaria (ad esempio pali delle catenarie o di segnalazione, materiale di costruzione per i binari o i ponti); sottolinea che ciò include attività di RI volte a sviluppare una sostanza per impregnare le traversine che possa servire da alternativa al creosoto, il cui uso sarà vietato dalla legislazione dell'UE a partire dal 2018;

22. souligne que la RI devrait également s'attacher au développement d'éléments d'infrastructure durables afin d'encourager le passage à l'utilisation de matières premières renouvelables comme le bois ou les matériaux composites dans les éléments d'infrastructure ferroviaires (par exemple, les poteaux pour les systèmes de caténaires et de signalisation, les matériaux de construction pour les quais ou les ponts); souligne que cela inclut également les activités de RI visant à développer une so ...[+++]


18. osserva che, nella strategia a lungo termine per sostituire i combustibili fossili con fonti di energia rinnovabili, i biocarburanti svolgono un ruolo chiave; invita a tenere maggiormente conto del vasto potenziale del legname greggio come fonte di energia, materiale da costruzione sostenibile e deposito di carbonio;

18. constate que les biocarburants doivent, dans le cadre de la stratégie à long terme visant à remplacer les supports énergétiques fossiles par des supports énergétiques renouvelables, jouer un rôle décisif; demande que le vaste potentiel du bois, en tant que matière première, soit davantage pris en considération dans un rôle de support énergétique, de matériau de construction et de réserve de carbone;


i serbatoi recano un timbro indelebile (apposto mediante punzonatura) che menzioni il numero di identificazione del serbatoio, il materiale di costruzione, il suo peso a vuoto, il riferimento al produttore e la data di costruzione,

les conteneurs doivent être porteurs d’une empreinte durable (réalisée par poinçonnage), indiquant le numéro d’identification du conteneur, le matériau dont il est constitué, le poids du conteneur à vide, la référence du fabricant et la date de fabrication,


Questo requisito essenziale è soddisfatto dalle specifiche funzionali e tecniche di cui ai paragrafi 4.2.2.3 Requisiti relativi alla protezione al fuoco delle strutture, 4.2.2.4 Requisiti di sicurezza antincendio per il materiale da costruzione e 4.2.5.1 Proprietà materiali del materiale rotabile.

Cette exigence essentielle est satisfaite par les spécifications fonctionnelles et techniques des points 4.2.2.3 Exigences en matière de protection contre l'incendie des ouvrages d'art, 4.2.2.4 Exigences en matière de sécurité incendie applicables aux matériaux de construction et 4.2.5.1 Propriétés des matériaux pour le matériel roulant.


4.2.2.4 Requisiti di sicurezza antincendio per il materiale da costruzione (solo per il nuovo materiale che deve essere installato. Soggetto responsabile: gestore dell'infrastruttura, ente appaltante)

4.2.2.4 Exigences en matière de sécurité incendie applicables aux matériaux de construction (uniquement pour les nouveaux matériaux à installer: entité responsable: gestionnaire de l'infrastructure, entité adjudicatrice)




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Materiale da costruzione' ->

Date index: 2023-12-23
w