Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla forgiatura con pressa meccanica
Addetta alla limatrice meccanica
Addetto alla forgiatura con pressa meccanica
Addetto alla limatrice meccanica
Attrezzatura meccanica
Costruzione di macchine e di materiale meccanico
Costruzione di macchine e materiale meccanico
Esperta in ingegneria meccanica
Esperto in ingegneria meccanica
Industria meccanica
Ingegnere meccanico
Ingegneria meccanica
Materiale meccanico
Meccanica generale
Operatore di pressa meccanica per stampaggio
Prodotto meccanico
Produzione meccanica
Progettazione macchinari
Progettazione per l'industria meccanica
Resistenza meccanica a secco
Resistenza meccanica a verde
Riparazione e manutenzione di veicoli
Ripicchettatrice meccanica
Settore meccanico
Specialista in ingegneria meccanica
Strumenti meccanici
Trapiantatrice meccanica

Traduction de «meccanica generale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meccanica generale [ riparazione e manutenzione di veicoli ]

mécanique générale [ réparation et entretien de véhicules ]


costruzione di macchine e di materiale meccanico | costruzione di macchine e materiale meccanico | ingegneria meccanica | meccanica generale

construction de machines et de matériel mécanique | construction mécanique | génie mécanique | mécanique générale


addetto alla forgiatura con pressa meccanica | operatore di pressa meccanica per stampaggio | addetta alla forgiatura con pressa meccanica | addetto alla forgiatura con pressa meccanica/addetta alla forgiatura con pressa meccanica

opérateur de presse de forge mécanique | opérateur de presse de forge mécanique/opératrice de presse de forge mécanique | opératrice de presse de forge mécanique


addetto alla limatrice meccanica | addetta alla limatrice meccanica | addetto alla limatrice meccanica/addetta alla limatrice meccanica

polisseur-limeur | polisseur-limeur/polisseuse-limeuse | polisseuse-limeuse


industria meccanica [ prodotto meccanico | produzione meccanica | progettazione macchinari | progettazione per l'industria meccanica | settore meccanico ]

industrie mécanique [ construction de machines | construction mécanique | génie mécanique | production mécanique ]


esperta in ingegneria meccanica | specialista in ingegneria meccanica | esperto in ingegneria meccanica | ingegnere meccanico

ingénieur en mécanique | ingénieure en mécanique | ingénieur en mécanique/ingénieure en mécanique | ingénieur mécanicien/ingénieure mécanicienne


meccanico di macchine, meccanica di precisione | meccanica di macchine, meccanica di precisione

mécanicien de machines, petite mécanique de précision | mécanicienne de machines, petite mécanique de précision


resistenza meccanica a secco | resistenza meccanica a verde

résistance mécanique en sec | résistance mécanique en vert


ripicchettatrice meccanica | trapiantatrice meccanica

repiqueuse


attrezzatura meccanica [ materiale meccanico | strumenti meccanici ]

matériel mécanique [ équipement mécanique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: lotta contro l'inquinamento meccanica generale inquinamento automobilistico automobile veicolo a motore veicolo industriale accesso all'informazione dell'UE

Descripteur EUROVOC: lutte contre la pollution mécanique générale pollution automobile automobile véhicule à moteur véhicule utilitaire accès à l'information de l'UE


Descrittore EUROVOC: lotta contro l'inquinamento meccanica generale motore inquinamento automobilistico accesso all'informazione veicolo a motore veicolo industriale riduzione delle emissioni gassose

Descripteur EUROVOC: lutte contre la pollution mécanique générale moteur pollution automobile accès à l'information véhicule à moteur véhicule utilitaire réduction des émissions de gaz


Al fine di perseguire l'obiettivo sopra definito, vale a dire fornire al Tribunale competenze tecniche di ordine generale, sembra sufficiente prevedere un numero limitato di relatori aggiunti in grado di coprire i grandi settori tecnologici, ad esempio uno per ciascuno dei sette settori seguenti: chimica inorganica e scienza dei materiali, chimica organica e dei polimeri, biochimica e biotecnologia, fisica generale, meccanica, tecnologia dell'informazione e della comunicazione ed elettrotecnica.

Pour atteindre l'objectif défini ci-dessus, à savoir de mettre à la disposition des magistrats des compétences techniques d'ordre général, il paraît suffisant de prévoir un nombre limité de rapporteurs adjoints couvrant les grandes disciplines technologiques, par exemple un pour chacun des sept domaines suivants: chimie inorganique et science des matériaux, chimie organique et des polymères, biochimie et biotechnologie, physique générale, mécanique, technologies de l'information et de la communication et électrotechnique.


Per coprire i più di 70 settori tecnologici esistenti, il Tribunale del brevetto comunitario giudicante in prima istanza avrà a sua disposizione sette esperti tecnici (relatori aggiunti) nelle seguenti specialità: (1) chimica inorganica e scienza dei materiali, (2) chimica organica e dei polimeri, (3) biochimica e biotecnologia, (4) fisica generale, (5) ingegneria meccanica, (6) tecnologie dell'informazione e della comunicazione e (7) ingegneria elettrica.

Pour couvrir les plus de 70 domaines technologiques existants, le Tribunal du brevet communautaire siégeant en première instance aura à sa disposition sept experts techniques (rapporteurs adjoints) dans les spécialités suivantes: (1) chimie inorganique et science des matériaux, (2) chimie organique et polymères, (3) biochimie et biotechnologie, (4) physique générale, (5) ingénierie mécanique, (6) technologies de l'information et de la communication et (7) ingénierie électrique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In assenza di ventilazione meccanica, come nel caso di numerosi edifici che accolgono questo tipo di animali, è importante garantire aria di qualità adeguata attraverso un sistema di ventilazione naturale (si veda il paragrafo 2.1.1 della parte generale).

En l'absence de ventilation mécanique, ce qui est le cas pour de nombreux locaux hébergeant des animaux de ferme, il est important de s'assurer que la ventilation naturelle garantisse une qualité de l'air appropriée (voir le point 2.1.1 de la section générale).


L'integrazione delle nuove conoscenze e delle nanotecnologie, delle tecnologie dei materiali e di produzione sarà sostenuta in applicazioni settoriali e intersettoriali, ad esempio nel campo della sanità, della costruzione, dell'industria spaziale , dei trasporti, dell'energia, della chimica, dell'ambiente, dei tessili e dell'abbigliamento, della carta e della pasta per carta, dell'ingegneria meccanica e, più in generale, nell'ambito della sicurezza industriale.

L'intégration de nouvelles connaissances et de nouvelles nanotechnologies, technologies des matériaux et technologies de production sera soutenue dans des domaines d'application sectoriels et transsectoriels tels que la santé, la construction, le secteur spatial , les transports, l'énergie, la chimie, l'environnement, les textiles et l'habillement, le papier et la pâte à papier, le génie mécanique, ainsi que dans le domaine générique de la sécurité au travail.


L'integrazione delle nuove conoscenze e delle nanotecnologie, delle tecnologie dei materiali e di produzione sarà sostenuta in applicazioni settoriali e intersettoriali, ad esempio nel campo della sanità, della trasformazione alimentare, della costruzione (incluse le opere di genio civile) , dell'industria aerospaziale , dei trasporti, dell'energia, della chimica, dell'ambiente, dei tessili e dell'abbigliamento, delle calzature, della carta e della pasta per carta, dell'ingegneria meccanica e, più in generale, nell'ambito della sicurezza industriale.

L'intégration de nouvelles connaissances et de nouvelles nanotechnologies, technologies des matériaux et technologies de production sera soutenue dans des domaines d'application sectoriels et transsectoriels tels que la santé, la transformation des aliments, la construction (y compris le génie civil) , le secteur aérospatial , les transports, l'énergie, la chimie, l'environnement, les textiles et l'habillement, la chaussure, le papier et la pâte à papier, le génie mécanique, ainsi que dans le domaine générique de la sécurité au travail.


L'integrazione delle nuove conoscenze e delle nanotecnologie, delle tecnologie dei materiali e di produzione sarà sostenuta in applicazioni settoriali e intersettoriali, ad esempio nel campo della sanità, della costruzione, dell'industria spaziale, dei trasporti, dell'energia, della chimica, dell'ambiente, dei tessili e dell'abbigliamento, della carta e della pasta per carta, dell'ingegneria meccanica e, più in generale, nell'ambito della sicurezza industriale.

L'intégration de nouvelles connaissances et de nouvelles nanotechnologies, technologies des matériaux et technologies de production sera soutenue dans des domaines d'application sectoriels et transsectoriels tels que la santé, la construction, le secteur spatial, les transports, l'énergie, la chimie, l'environnement, les textiles et l'habillement, le papier et la pâte à papier, le génie mécanique, ainsi que dans le domaine générique de la sécurité au travail.


L'integrazione delle nuove conoscenze e delle nanotecnologie, delle tecnologie dei materiali e di produzione sarà sostenuta in applicazioni settoriali e intersettoriali, ad esempio nel campo della sanità, della trasformazione alimentare, della costruzione (incluse le opere di genio civile), dell'industria aerospaziale, dei trasporti, dell'energia, della chimica, dell'ambiente, dei tessili e dell'abbigliamento, delle calzature, della carta e della pasta per carta, dell'ingegneria meccanica e, più in generale, nell'ambito della sicurezza industriale.

L'intégration de nouvelles connaissances et de nouvelles nanotechnologies, technologies des matériaux et technologies de production sera soutenue dans des domaines d'application sectoriels et transsectoriels tels que la santé, la transformation des aliments, la construction (y compris le génie civil), le secteur aérospatial, les transports, l'énergie, la chimie, l'environnement, les textiles et l'habillement, la chaussure, le papier et la pâte à papier, le génie mécanique, ainsi que dans le domaine générique de la sécurité au travail.


Trattamento e rivestimento dei metalli; lavori di meccanica generale

Traitement et revêtement des métaux; usinage


w