Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mercato Forex
Mercato a termine delle divise
Mercato dei cambi
Mercato dei cambi a termine
Mercato dei capitali
Mercato delle divise
Mercato delle divise a termine
Mercato finanziario
Mercato libero
Mercato libero dei cambi
Mercato libero delle divise
Mercato parallelo
Mercato valutario
Operatrice bancaria cambi
Operatrice bancaria su estero
Operatrice in cambi
Perdita sui corsi dei cambi
Politica dei cambi

Traduction de «Mercato dei cambi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mercato dei cambi [ mercato delle divise | mercato Forex | mercato valutario ]

marché des changes [ marché des devises ]


mercato dei cambi | mercato valutario

marché des changes | marché des devises




mercato a termine delle divise | mercato dei cambi a termine | mercato delle divise a termine

marché des changes à terme | marché des devises à terme


mercato finanziario (1) | mercato dei capitali (2)

marché financier (1) | marché des capitaux (2)


perdita sui corsi dei cambi

perte sur le cours des titres


mercato libero [ mercato libero dei cambi | mercato libero delle divise | mercato parallelo ]

marché libre




operatrice bancaria cambi | operatrice in cambi | commissario borse estere/commissaria borse estere | operatrice bancaria su estero

vendeuse en devises | vendeur en devises | vendeur en devises/vendeuse en devises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(12 ter) Le caratteristiche del mercato dei cambi (volume giornaliero delle operazioni, coppie di valute, importanza delle operazioni effettuate da paesi terzi, rischio di regolamento trattato da un solido meccanismo in vigore) richiedono un idoneo regime basato in particolare su una convergenza internazionale preliminare e sul reciproco riconoscimento delle infrastrutture interessate.

(12 ter) Les caractéristiques du marché des changes (volume journalier des transactions, couples de devises en jeu, importance des opérations effectuées dans des pays tiers, risque de règlement traité par un solide mécanisme en place) commandent d'instaurer un régime qui reposerait notamment sur une convergence internationale et une reconnaissance mutuelle préalables des infrastructures spécialisées.


Furono liberalizzati i tassi di interesse, fu creato un nuovo mercato dei titoli di Stato gestito dal Banco de Portugal, furono emessi certificati di debito della banca centrale e fu istituito un mercato dei cambi con la fissazione di un corso giornaliero.

Les taux d'intérêt ont été libéralisés, un nouveau marché de bons du Trésor a été mis en place, géré par la Banco de Portugal, des certificats de dette de la banque centrale ont été créés et un véritable marché des changes a été instauré avec un cours journalier moyen.


Certo era previsto che la scomparsa della disciplina del mercato dei cambi fosse compensata dalle norme del Patto di stabilità, ma oggi è stato comprovato che queste norme amministrative non possono essere sufficienti a sopperire a quelle del mercato.

Certes, il était prévu que la disparition des disciplines du marché des changes soit compensée par les disciplines du pacte de stabilité, mais la preuve est faite aujourd’hui que ces disciplines administratives ne peuvent suffire à remplacer celles du marché.


PL: Esclusi gli impegni e le garanzie del Tesoro. x)Compravendita, scambi per conto proprio o di clienti, sul mercato dei cambi, sul mercato ristretto o altrimenti, di:a)strumenti del mercato monetario (ivi compresi assegni, cambiali, certificati di deposito)b)cambi in valutac)prodotti derivati, ivi compresi, a titolo puramente esemplificativo e non limitativo, contratti a termine e a premiod)strumenti relativi a tassi di cambio e d'interesse, inclusi "swaps" (riporti in cambi) e tassi di cambio a termine | LV: Nessun impegno specifico, tranne per: Sottosettori xi), xv) e xvi): Nessuna.

PL: à l'exclusion des garanties et engagements du Trésor. x)Opérations pour compte propre ou pour compte de clients, que ce soit dans une bourse, sur un marché hors cote ou autre sur:a)des instruments du marché monétaire (y compris chèques, effets, certificats de dépôt); b)des devises; c)des produits dérivés, y compris, mais non exclusivement, instruments à terme et options; d)des instruments du marché des changes et du marché monétaire, y compris swaps, accords de taux à terme; | LV: non consolidé, sauf pour: Sous-secteurs xi), xv) et xvi): néant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ix)Garanzie e impegniMT: Nessun impegno.PL: Esclusi gli impegni e le garanzie del Tesoro.x)Compravendita, scambi per conto proprio o di clienti, sul mercato dei cambi, sul mercato ristretto o altrimenti, di:a)strumenti del mercato monetario (ivi compresi assegni, cambiali, certificati di deposito)b)cambi in valuta | LV: Non si applicano restrizioni, tranne per: Sottosettori xi), xv) e xvi): Nessuna. LT: Gestione di fondi pensionistici: Richiesta la presenza commerciale.

ix)Garanties et engagementsMT: pas d'engagement.PL: à l'exclusion des garanties et engagements du Trésor.x)Opérations pour compte propre ou pour compte de clients, que ce soit dans une Bourse, sur un marché hors cote ou autre sur:a)des instruments du marché monétaire (y compris chèques, effets, certificats de dépôt); b)des devises; | LV: non consolidé, sauf pour: Sous-secteurs xi), xv) et xvi): néant. LT: gestion de fonds de pension: présence commerciale requise.


Olivier Davanne, nella sua relazione al Primo ministro francese Lionel Jospin, insiste sul carattere intrinsecamente utile alla vita economica di queste transazioni quotidiane, sospette per via del loro gigantismo: "La stragrande maggioranza delle transazioni che avvengono sul mercato dei cambi è costituita da operazioni di arbitraggio senza rischi volte a migliorare l’efficacia tecnica del mercato (...) Quando un venditore si presenta al broker, egli accetta di fare da controparte, benché non abbia un vero e proprio acquirente disponibile, e rivende la sua posizione a un altro intermediario (allo stesso prezzo: in mancanza di tassazione ...[+++]

Olivier Davanne, dans son rapport au Premier ministre Lionel Jospin, insiste sur le caractère intrinsèquement utile à la vie économique de ces transactions quotidiennes suspectes à cause de leur gigantisme: "La très grande majorité des transactions sur le marché des changes constituent des opérations d'arbitrage sans risque visant à améliorer l'efficacité technique du marché (...) Quand un vendeur se présente, le courtier accepte d'être contrepartie bien qu'il n'ait pas de véritable acheteur disponible et revend sa position à un autre intermédiaire (au même prix: en l'absence d'une taxe il s'agit d'une opération blanche) qui fera la même ...[+++]


x) compravendita e scambi per conto proprio o di clienti, sul mercato dei cambi, sul mercato ristretto o altrimenti, di:

x) opérations pour compte propre ou pour compte de clients, que ce soit dans une bourse, sur un marché hors cote ou autre sur:


Negli ultimi 30 anni il volume delle transazioni valutarie è aumentato di 83 volte: innanzitutto, le riserve globali totali di tutte le banche centrali ammontano a malapena al valore delle operazioni effettuate in un solo giorno sul mercato dei cambi; secondo, lo scambio globale annuo di beni e servizi reali equivale ad appena tre giorni e mezzo su 350 di attività dei mercati dei cambi, vale a dire che l'1 percento dei movimenti di capitale servono allo scambio di beni e servizi ed il 99 percento sono destinati alla speculazione.

Au cours des 30 dernières années, le volume des transactions monétaires a été multiplié par 83 avec les résultats suivants : premièrement, le total, à l'échelle mondiale, des réserves des banques centrales équivaut à peine au volume quotidien des transactions sur les marchés des changes ; deuxièmement, le volume mondial annuel des échanges réels de biens et de services équivaut exactement à trois jours et demi, sur 350, de spéculation sur les marchés des changes, ce qui veut dire que les échanges de biens et de services représentent 1 % des mouvements de capitaux, contre 99 % pour la spéculation.


TUTTAVIA , QUANDO IN UNO O PIU PAESI LE VARIAZIONI DEL TASSO EFFETTIVO DI CAMBIO SUL MERCATO DEI CAMBI SOGGETTO AL CONTROLLO DELLE AUTORITA MONETARIE DEL PAESE RISPETTO AL TASSO CORRISPONDENTE ALLA PARITA DICHIARATA PRESSO IL FONDO MONETARIO INTERNAZIONALE E RICONOSCUITA DA QUEST'ULTIMO , PUR RESTANDO ENTRO I LIMITI FISSATI DALLE NORME DI TALE ISTITUZIONE , SONO , IN CASI ECCEZIONALI , TALI DA PREGIUDICARE L'APPLICAZIONE DEGLI ATTI O DELLE DISPOSIZIONI DI CUI ALL'ARTICOLO 1 , IL CONSIGLIO O LA COMMISSIONE POSSONO DECIDERE , NELL'AMBITO DEI POTERI LORO CONFERITI IN VIRTU DI TALI ATTI O DISPOSIZIONI E SEGUENDO LE PROCEDURE IN ESSI PREVISTE ...[+++]

TOUTEFOIS , LORSQUE DANS UN OU PLUSIEURS PAYS LES VARIATIONS DU TAUX DE CHANGE EFFECTIF SUR LE MARCHE DE CHANGE SOUMIS AU CONTROLE DES AUTORITES MONETAIRES DU PAYS PAR RAPPORT AU TAUX CORRESPONDANT A LA PARITE DECLAREE AUPRES DU FONDS MONETAIRE INTERNATIONAL ET RECONNUE PAR CELUI-CI , TOUT EN RESTANT A L'INTERIEUR DES LIMITES FIXEES PAR LES REGLES DE CETTE INSTITUTION , SONT , DANS DES CAS EXCEPTIONNELS , DE NATURE A METTRE EN DANGER L'APPLICATION DES ACTES OU DISPOSITIONS VISES A L'ARTICLE PREMIER , LE CONSEIL OU LA COMMISSION , DANS LE CADRE DES POUVOIRS DONT ILS DISPOSENT EN VERTU DE CES ACTES OU DISPOSITIONS ET SELON LES PROCEDURES P ...[+++]


Il Comitato ha il compito: - di procedere a consultazioni in merito ai principi generali e alle grandi linee della politica delle Banche centrali, principalmente in materia di credito, di mercato monetario e di mercato dei cambi;

Le Comité a pour mission: - de procéder à des consultations portant sur les principes généraux et les grandes lignes de la politique des banques centrales, notamment en matière de crédit, de marché monétaire et de marché des changes;


w