Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIB
Busbana francese
Collettività d’oltremare della Francia
Collettività territoriali della Repubblica francese
Contingente di coesione per il merluzzo bianco
Francese
Francia PTOM
Gado barbato
Isola di Clipperton
Isole Australi
Isole Gambier
Isole Marchesi
Isole Tuamotu
Isole Tubuai
Isole della Società
Merluzzetto bruno
Merluzzo
Merluzzo bianco
Merluzzo del Pacifico
Merluzzo di coesione
Merluzzo francese
Orata
Paese d’oltremare della Polinesia francese
Paesi e territori d'oltremare francesi
Pesce di acqua salata
Pesce di mare
Polinesia francese
Sardina
Tahiti
Territori d'oltremare della Repubblica francese
Tonno

Traduction de «Merluzzo francese » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
busbana francese | gado barbato | merluzzetto bruno | merluzzo francese | BIB [Abbr.]

tacaud | tacaud commun


collettività d’oltremare della Francia [ collettività territoriali della Repubblica francese | Francia PTOM | paesi e territori d'oltremare francesi | territori d'oltremare della Repubblica francese ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


contingente di coesione per il merluzzo bianco | merluzzo di coesione

quota cohésion de cabillaud


merluzzo bianco | merluzzo del Pacifico

morue du Pacifique | morue grise


Accordo del 17 maggio 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Comunità francese del Belgio nel settore cinematografico | Accordo di coproduzione tra la Svizzera e la Comunità francese del Belgio

Accord du 17 mai 2008 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Communauté française de Belgique dans le domaine du cinéma | Accord de coproduction entre la Suisse et la Communauté française de Belgique


Polinesia francese [ isola di Clipperton | isole Australi | isole della Società | isole Gambier | isole Marchesi | isole Tuamotu | isole Tubuai | Paese d’oltremare della Polinesia francese | Tahiti ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]


Convenzione del 9 settembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese, modificata, intesa ad evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza nonché a prevenire la frode e l'evasione fiscale | Convenzione del 9 settembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese, intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza

Convention du 9 septembre 1966 entre la Suisse et la France en vue d'éliminer les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et de prévenir la fraude et l'évasion fiscales | Convention du 9 septembre 1966 entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune


Scambio di note fra la Svizzera e la Francia in occasione della dichiarazione intervenuta col Governo francese per determinare le relazioni tra la Svizzera e la zona francese dell'Impero degli Sceriffi

Echange de notes entre la Suisse et la France à l'occasion de la déclaration intervenue avec le gouvernement français pour déterminer les rapports entre la Suisse et la zone française de l'Empire chérifien


pesce di mare [ merluzzo | orata | pesce di acqua salata | sardina | tonno ]

poisson de mer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
il gruppo di navi battenti bandiera francese, partecipanti a un’attività di pesca indicata nella domanda della Francia dell’8 giugno 2012, dedite alla pesca del merluzzo carbonaro con reti a strascico di dimensioni di maglia pari o superiori a 100 mm (categoria di attrezzi TR1) nel Mare del Nord (zona CIEM IV);

le groupe de navires battant pavillon français désigné dans la demande émanant de la France en date du 8 juin 2012, qui participe à une pêche ciblant le lieu noir en mer du Nord (zone CIEM IV) à l’aide de chaluts de fond dont le maillage est supérieur ou égal à 100 mm (catégorie d’engins TR1);


il gruppo di navi battenti bandiera francese, partecipanti a un’attività di pesca indicata nella domanda della Francia dell’8 giugno 2012, dedite alla pesca del merluzzo carbonaro e di specie di acque profonde con reti a strascico di dimensioni di maglia pari o superiori a 100 mm (categoria di attrezzi TR1) nelle acque a ovest della Scozia (zona CIEM VI);

le groupe de navires battant pavillon français désigné dans la demande émanant de la France en date du 8 juin 2012, qui participent à une pêche ciblant le lieu noir et des espèces d’eau profonde à l’ouest de l’Écosse (zone CIEM VI) à l’aide de chaluts de fond dont le maillage est supérieur ou égal à 100 mm (catégorie d’engins TR1);


Il Consiglio è stato informato dalle delegazioni francese e irlandese circa la revisione del TAC per il merluzzo bianco nel Mar Celtico per il 2011.

Les délégations française et irlandaise ont fourni au Conseil des informations concernant la révision du TAC pour le cabillaud en mer Celtique pour 2011.


– (FR) Signora Presidente, durante i negoziati sugli accordi in seno all’Organizzazione della pesca nell’Atlantico nord-occidentale (NAFO), in particolare con il Canada, il capo della delegazione europea ha promesso di cedere ai pescatori di Saint-Pierre e Miquelon la quota francese di pesca al merluzzo.

- Madame la Présidente, lors des négociations sur les accords OPANO, notamment avec le Canada, le chef de la délégation de l’Union européenne s’était engagé à rétrocéder aux pêcheurs de Saint-Pierre-et-Miquelon le quota français de pêche à la morue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 20 gennaio 2005 il governo francese ha chiesto di estendere la decisione 2001/657/CE relativa ai filetti di merluzzo bianco congelati del codice NC ex 0304 20, ai filetti di merluzzo bianco salati del codice NC ex 0305 30 e ai merluzzi bianchi interi salati del codice NC 0305 62.

Le 20 janvier 2005, le gouvernement français a demandé que la décision 2001/657/CE soit modifiée de telle manière que la dérogation accordée pour les filets de morue congelés relevant du code NC ex 0304 20 soit étendue aux filets de morue salée du code NC ex 0305 30 et aux morues entières salées du code NC 0305 62.


(2) Il 18 maggio 2001 il governo francese ha chiesto una deroga alle disposizioni in materia di origine dell'allegato II della decisione 91/482/CEE, per quanto riguarda un quantitativo annuo di 1100 t di filetti congelati di merluzzo, 60 t di filetti congelati di scorfano, 11 t di filetti congelati di passera di mare e 119 t di filetti congelati di ippoglosso, esportati da Saint Pierre e Miquelon nell'arco di cinque anni.

(2) Le 18 mai 2001, le gouvernement français a sollicité, pour une durée de cinq ans, une dérogation à la règle d'origine définie dans l'annexe II de la décision 91/482/CEE en ce qui concerne une quantité annuelle de 1100 tonnes de filets de morue congelés, 60 tonnes de filets de rascasse du Nord ou sébaste congelés, de 11 tonnes de filets de plie ou carrelet congelés et de 119 tonnes de filets de flétan noir congelés exportés de Saint-Pierre-et-Miquelon.


La delegazione francese ha chiesto che il prezzo d'orientamento del merluzzo carbonaro fosse ridotto soltanto del 3% rispetto al 2003, mentre la proposta iniziale prevedeva una riduzione del 6%.

La délégation française a souhaité que le prix d'orientation pour le lieu noir par rapport à l'année 2003 ne soit réduit que de 3% alors que la proposition initiale prévoyait une réduction de 6%.


w