Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accesso a un mezzo di impugnazione efficace
Accesso a un ricorso effettivo
Disporre di effettivo mezzo di ricorso
Mezzo di impugnazione efficace
Mezzo di ricorso
Mezzo di ricorso efficace
Ricorso effettivo
Rimedio di diritto
Rimedio giuridico

Traduction de «Mezzo di ricorso efficace » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mezzo di impugnazione efficace | mezzo di ricorso efficace | ricorso effettivo

recours effectif


mezzo di ricorso | rimedio giuridico | rimedio di diritto

voie de recours | voie de droit | moyen de recours | moyen de droit | moyen juridictionnel


accesso a un mezzo di impugnazione efficace | accesso a un ricorso effettivo

accès à un recours effectif


Iniziativa parlamentare. Provvedimenti cautelari contro un mezzo di comunicazione sociale. Ricorso al Tribunale federale (Iniziativa Poncet). Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 21 novembre 1994. Parere del Consiglio federale del 22 febbraio 1995

Initiative parlementaire. Mesures provisionnelles contre un média. Recours au Tribunal fédéral (Initiative Poncet). Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 21 novembre 1994. Avis du Conseil fédéral du 22 février 1995


disporre di effettivo mezzo di ricorso

disposer d'un recours utile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I miglioramenti proposti nel presente regolamento per il procedimento europeo per le controversie di modesta entità mirano a offrire ai consumatori un mezzo di ricorso efficace e contribuiscono così al rispetto concreto dei loro diritti.

Les améliorations de la procédure européenne de règlement des petits litiges proposées dans le présent règlement visent à fournir aux consommateurs des moyens de recours efficaces et contribuent donc au respect effectif de leurs droits.


Un mezzo di ricorso efficace che sia disponibile in caso di violazione dei diritti sanciti dalla presente direttiva dovrebbe avere, per quanto possibile, l'effetto di porre l'indagato o imputato nella posizione in cui questi si sarebbe trovato se la violazione non si fosse verificata, così da salvaguardare il diritto a un equo processo e i diritti della difesa.

Une voie de recours effective ouverte en cas de violation de l'un quelconque des droits énoncés dans la présente directive devrait, dans la mesure du possible, avoir pour effet de placer le suspect ou la personne poursuivie dans la situation qui aurait été la sienne si la violation n'avait pas eu lieu, afin de préserver le droit à un procès équitable et les droits de la défense.


I miglioramenti proposti nel presente regolamento per il procedimento europeo per le controversie di modesta entità mirano a offrire ai consumatori un mezzo di ricorso efficace e contribuiscono così al rispetto concreto dei loro diritti.

Les améliorations de la procédure européenne de règlement des petits litiges proposées dans le présent règlement visent à fournir aux consommateurs des moyens de recours efficaces et contribuent donc au respect effectif de leurs droits.


29. sostiene il programma relativo a una formazione giudiziaria dell'UE per i giudici nazionali, i quali sono attori chiave nel garantire il rispetto dei diritti dei cittadini; mette in guardia dal rischio che non sia rispettato il diritto a un mezzo di ricorso efficace, nei casi in cui i procedimenti dei tribunali nazionali subiscano ritardi inaccettabili; è del parere che, per rispettare il principio dell'uguaglianza di fronte alla legge e dell'accesso efficace alla giustizia, è opportuno contrastare in ogni Stato membro le barriere socioeconomiche che influiscono sull'accesso, come ad esempio le spese di giudizio eccessive; prende ...[+++]

29. soutient le programme de formation judiciaire européenne pour les juges nationaux, qui jouent un rôle clé dans l'application effective des droits des citoyens; met en garde contre le risque de non-respect du droit à un recours juridique effectif lorsque les procédures judiciaires nationales font l'objet de retards inacceptables; estime que, pour respecter le principe d'égalité devant la justice et d'accès effectif à la justice, il convient de s'attaquer aux obstacles socio-économiques qui entravent l'accès à la justice, tels que ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
510. Qualora ad un richiedente sia stato riconosciuto uno status che offre gli stessi diritti e vantaggi secondo il diritto nazionale e comunitario dello status di rifugiato a norma della direttiva 2004/83/CE [../../CE] [direttiva qualifiche], si può considerare che il richiedente disponga di un ricorso effettivo mezzo di impugnazione efficace, se un giudice decide che il ricorso mezzo di impugnazione di cui al paragrafo 1 è inammissibile o ha poche possibilità di successo a motivo di un insufficiente interesse del richiedente alla continuazione del procedimento.

510. Lorsqu’un demandeur s’est vu accorder un statut qui offre les mêmes droits et avantages au titre du droit national et du droit communautaire que le statut de réfugié en vertu de la directive 2004/83/CE directive [../.../CE] [la directive «qualification»], il est possible de considérer que le demandeur dispose d’un recours effectif lorsqu’une juridiction décide que le recours visé au paragraphe 1 est irrecevable ou peu susceptible d’aboutir en raison de l’intérêt insuffisant du demandeur à ce que la procédure soit poursuivie.


134. Gli Stati membri dispongono che il richiedente asilo ? protezione internazionale ⎪ abbia diritto a un ricorso effettivo mezzo di impugnazione efficace dinanzi a un giudice avverso i seguenti casi:

134. Les États membres font en sorte que les demandeurs d’asile ? d'une protection internationale ⎪ disposent d’un droit à un recours effectif devant une juridiction contre les actes suivants:


24. Gli Stati membri prevedono termini ð ragionevoli ï e le altre norme necessarie per l’esercizio, da parte del richiedente, del diritto ad un ricorso effettivo mezzo di impugnazione efficace di cui al paragrafo 1.

24. Les États membres prévoient des délais ? raisonnables ⎪ et énoncent les autres règles nécessaires pour que le demandeur puisse exercer son droit à un recours effectif en application du paragraphe 1.


9. si rammarica per il fatto che la direttiva 2006/114/CE, che si applica alle transazioni da impresa a impresa, come nel presente caso, risulti o inadatta a fornire un mezzo di ricorso efficace oppure venga applicata in modo inadeguato dagli Stati membri; chiede alla Commissione di riferire entro dicembre 2009 sulla realizzabilità e le possibili conseguenze di una modifica della direttiva 2006/114/CE volta ad includere una lista "nera" o "grigia" di pratiche da considerare ingannevoli;

9. regrette que la directive 2006/114/CE, qui s'applique aux opérations entre entreprises comme en l'espèce, s'avère tantôt insuffisante pour apporter une solution efficace, tantôt improprement mise en œuvre par les États membres; demande à la Commission de présenter, d'ici décembre 2009, un rapport sur la faisabilité et les conséquences éventuelles d'une modification de la directive 2006/114/CE de manière à y inclure une liste "noire" ou "grise" des pratiques qu'il convient de considérer comme trompeuses;


Tuttavia, la direttiva risulta inadatta a fornire un mezzo di ricorso efficace oppure viene applicata in modo inadeguato dagli Stati membri.

Il semble toutefois qu'elle s'avère tantôt insuffisante pour apporter une solution efficace, tantôt improprement mise en œuvre par les États membres.


9. si rammarica per il fatto che la direttiva 2006/114/CE, che si applica alle transazioni da impresa a impresa, come nel presente caso, risulti o inadatta a fornire un mezzo di ricorso efficace oppure venga applicata in modo inadeguato dagli Stati membri; chiede alla Commissione di riferire entro dicembre 2009 sulla realizzabilità e le possibili conseguenze di una modifica della direttiva 2006/114/CE volta ad includere una lista “nera” o “grigia” di pratiche da considerare ingannevoli;

9. regrette que la directive 2006/114/CE, qui s'applique aux opérations entre entreprises comme en l'espèce, s'avère tantôt insuffisante pour apporter une solution efficace, tantôt improprement mise en œuvre par les États membres; demande que la Commission lui présente, d'ici décembre 2009, un rapport sur la faisabilité et les éventuelles conséquences d'une modification de la directive 2006/114/CE de manière à inclure une liste "noire" ou "grise" des pratiques qu'il convient de considérer comme trompeuses;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Mezzo di ricorso efficace' ->

Date index: 2023-12-16
w