Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto istruttorio
Istruttoria
Istruzione giudiziaria
Mass media
Media
Mezzo accenditore
Mezzo d'accensione
Mezzo d'innesco
Mezzo di comunicazione
Mezzo di comunicazione di massa
Mezzo di trasporto pubblico
Mezzo istruttorio
Operazione d'inchiesta
Provvedimento di istruttoria
Provvedimento istruttorio
Segreto istruttorio

Traduction de «Mezzo istruttorio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


istruttoria | mezzo istruttorio | provvedimento di istruttoria | provvedimento istruttorio

mesure d'instruction


incaricare la sezione o il giudice relatore di provvedere la pratica di un mezzo istruttorio

donner mission à la chambre ou au juge rapporteur d'exécuter des mesures d'instruction


mezzo d'innesco (1) | mezzo accenditore (2) | mezzo d'accensione (3)

moyen d'allumage




atto istruttorio (1) | operazione d'inchiesta (2)

acte d'instruction


istruzione giudiziaria [ segreto istruttorio ]

instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]


mezzo di comunicazione di massa [ mass media | media ]

moyen de communication de masse [ mass media | médias ]




mezzo di trasporto pubblico

véhicule de transport en commun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Se il Tribunale dispone di adottare un mezzo istruttorio e non vi provvede esso stesso, ne incarica il giudice relatore.

5. Si le Tribunal décide de prendre une mesure d'instruction et s'il n'y procède pas lui-même, il en charge le juge rapporteur.


forniscano informazioni inesatte o fuorvianti in risposta a un mezzo istruttorio esperito ai sensi dell’articolo 5;

ils fournissent des renseignements inexacts ou trompeurs en réponse à une mesure d’instruction adoptée en vertu de l'article 5;


Quindi, spetta al giudice e non alle parti valutare se sia necessario disporre un mezzo istruttorio ai fini della decisione che il giudice deve emettere.

Ainsi, c’est au juge, et non aux parties, d’estimer si l’adoption d’une mesure d’instruction est nécessaire aux fins de la décision que la juridiction doit rendre.


La valutazione dell’opportunità di adottare una misura di organizzazione del procedimento o di disporre un mezzo istruttorio compete al giudice e non alle parti, mentre queste ultime possono, all’occorrenza, contestare la scelta operata in primo grado nell’ambito di un’impugnazione.

L’appréciation de l’opportunité d’adopter une mesure d’organisation de la procédure ou une mesure d’instruction relève du juge et non des parties, ces dernières pouvant, le cas échéant, contester le choix opéré en première instance dans le cadre d’un pourvoi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se l'esperimento del mezzo istruttorio è stato disposto dietro richiesta di una delle parti del procedimento, le parti, i testimoni e i periti che si esprimono in lingue diverse dalla lingua procedurale possono essere sentiti soltanto se la parte che ha presentato la richiesta provvede all'interpretazione nella lingua procedurale.

Si l'instruction a été ordonnée à la demande d'une partie à la procédure, les parties, les témoins ou les experts dont l'audition est requise et qui s'expriment dans une langue autre que la langue de procédure ne sont entendus que dans la mesure où la partie qui a présenté la demande d'audition assure l'interprétation dans la langue de procédure.


1. Quando ritenga necessario sentire parti, testimoni o periti ovvero procedere ad un sopralluogo, l'Ufficio adotta una decisione in tal senso nella quale indica il mezzo istruttorio da esperire e i fatti giuridicamente rilevanti da provare, nonché il giorno, l'ora e il luogo.

1. Lorsque l'Office estime nécessaire d'entendre des parties, des témoins ou des experts ou de procéder à une descente sur les lieux, il prend à cet effet une décision qui énonce la mesure d'instruction envisagée, les faits pertinents à prouver, ainsi que les jour, heure et lieu où il sera procédé à ladite mesure d'instruction.


In qualsiasi fase del procedimento il Tribunale, sentito l'avvocato generale, può disporre qualsiasi misura di organizzazione del procedimento o qualsiasi mezzo istruttorio ai sensi degli articoli 64 e 65 o prescrivere il rinnovo o l'ampliamento di qualsiasi atto istruttorio.

À tout stade de la procédure, le Tribunal, l'avocat général entendu, peut décider de toute mesure d'organisation de la procédure ou d'instruction visée aux articles 64 et 65 ou prescrire le renouvellement ou l'ampliation de tout acte d'instruction.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Mezzo istruttorio' ->

Date index: 2022-02-26
w