Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di stabilizzazione e di associazione
Bonifica del mercato
Calzolaia su misura
Calzolaio su misura
Cassa di stabilizzazione per il settore dei suini
Equilibrio del mercato
Equilibrio economico
Fabbricante di scarpe su misura
Intervento di protezione
Meccanismo di stabilizzazione
Misura di difesa
Misura di protezione
Misura di protezione dei minori
Misura di protezione del figlio
Misura di protezione del minore
Misura di protezione dell'infanzia
Misura di sicurezza
Misura di stabilizzazione
Misura protettiva
Normalizzazione del mercato
Provvedimento a tutela del minore
Regolamentazione del commercio
Regolarizzazione del mercato
Risanamento del mercato
Stabilità economica
Stabilizzazione dei corsi
Stabilizzazione del mercato
Stabilizzazione dell'acido tartarico
Stabilizzazione delle quotazioni
Stabilizzazione economica
Stabilizzazione tartarica

Traduction de «Misura di stabilizzazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meccanismo di stabilizzazione | misura di stabilizzazione

mesure de stabilisation | mesure stabilisatrice


Ammissione dell'11 dicembre 2001 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione del 24 luglio 2001 alla verificazione di correttori di pressione e di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione alla verificazione di correttori di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione del 13 agosto 2002 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misurazione di quantità di gas

Admission du 18 février 2003 à la vérification de correcteurs thermomanométriques pour instruments de mesure de quantités de gaz | Admission à la vérification de correcteurs de température pour instruments de mesure de quantités de gaz


misura di protezione | misura protettiva | misura di sicurezza | misura di difesa | intervento di protezione

mesure de protection | mesure de sécurité


misura di protezione dei minori | misura di protezione del minore | misura di protezione dell'infanzia | misura di protezione del figlio | provvedimento a tutela del minore

mesure de protection de l'enfant


regolarizzazione del mercato [ bonifica del mercato | equilibrio del mercato | normalizzazione del mercato | regolamentazione del commercio | risanamento del mercato | stabilizzazione dei corsi | stabilizzazione delle quotazioni | stabilizzazione del mercato ]

régularisation du marché [ assainissement du marché | équilibre du marché | stabilisation des cours | stabilisation du marché ]


stabilizzazione economica [ equilibrio economico | stabilità economica ]

stabilisation économique [ stabilité économique ]


calzolaia su misura | fabbricante di scarpe su misura | calzolaio su misura | calzolaio su misura/calzolaia su misura

fabricant de chaussures sur mesure | fabricante de chaussures sur mesure | bottière | fabricant de chaussures sur mesure/fabricante de chaussures sur mesure


accordo di stabilizzazione e di associazione

accord de stabilisation et d'association


stabilizzazione dell'acido tartarico | stabilizzazione tartarica

stabilisation tartrique


Cassa di stabilizzazione per il settore dei suini | Cassa professionale di stabilizzazione nel settore suini

Caisse de régulation porcine | Caisse professionnelle de régulation porcine | Stabiporc [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, nella misura in cui i regimi fiscali vengano utilizzati come strumento per il raggiungimento degli obiettivi in materia di allocazione, ridistribuzione e stabilizzazione, gli operatori economici interessati devono avere un'idea chiara delle conseguenze fiscali.

De plus, dans la mesure où les systèmes fiscaux sont utilisés comme instrument pour la réalisation des objectifs d'allocation, de redistribution et de stabilisation, les incidences fiscales doivent être claires pour les agents économiques concernés.


3. Gli strumenti pubblici di stabilizzazione finanziaria devono rappresentare una soluzione di ultima istanza dopo aver valutato e utilizzato, nella massima misura possibile consentita dal mantenimento della stabilità finanziaria, gli altri strumenti di risoluzione, secondo le determinazioni assunte dal ministero competente o dal governo previa consultazione dell’autorità di risoluzione.

3. Les instruments de stabilisation financière de l’État sont utilisés en dernier ressort après qu’ont été évalués et exploités dans toute la mesure du possible les autres instruments de résolution avec le souci de préserver la stabilité financière, selon l’appréciation du ministère compétent ou du gouvernement après consultation de l’autorité de résolution.


Tale misura dovrebbe comprendere anche uno strumento di stabilizzazione del reddito, consistente in un fondo di mutualizzazione destinato ad aiutare gli agricoltori che subiscono un drastico calo dei redditi.

Elle devrait également comprendre un instrument de stabilisation des revenus sous la forme d'un fonds de mutualisation destiné à aider les agriculteurs qui font face à une forte baisse de leurs revenus.


C. considerando che la Serbia ha adottato numerose misure volte a normalizzare le relazioni con il Kosovo e ha compiuto sforzi per soddisfare in misura sufficiente le condizioni e i criteri politici del processo di stabilizzazione e associazione;

C. considérant que la Serbie a beaucoup avancé vers la normalisation des relations avec le Kosovo et a consenti des efforts pour répondre de manière suffisamment adéquate aux critères politiques et aux conditions du processus de stabilisation et d'association;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. sottolinea che, nella misura in cui gli agricoltori siano organizzati, i regimi di qualità permettono loro di applicare misure per la gestione dell'offerta e la stabilizzazione dei prezzi, aumentando così le loro possibilità di vivere decentemente grazie alla pratica agricola, e che detti regimi li pongono nelle condizioni migliori per aumentare il «valore aggiunto europeo», in linea con le priorità della Commissione;

32. fait observer que les régimes de qualité permettent aux agriculteurs, dans la mesure où ils sont organisés, d'appliquer des mesures de gestion de l'offre et de stabilisation des prix, ce qui augmente leurs chances de gagner dignement leur vie grâce à l'agriculture, et que ces régimes sont donc les plus à même de renforcer la «valeur ajoutée européenne», conformément aux priorités de la Commission;


Fatti salvi gli articoli 5 e 6, qualora l'Unione debba adottare una misura di salvaguardia riguardo ai prodotti dell'agricoltura e della pesca di cui all'articolo 17, paragrafo 2, e all'articolo 26 dell'accordo interinale e, successivamente, all'articolo 32, paragrafo 2, o dell'articolo 41 dell'ASA, la Commissione, su richiesta di uno Stato membro o di propria iniziativa, adotta le misure necessarie , se del caso, previo rinvio della questione al comitato interinale di cui all'articolo 26, paragrafo 5, lettera a), dell'accordo interinale e, successivamente, al consiglio di stabilizzazione ...[+++]

Nonobstant les articles 5 et 6, lorsque l’Union doit prendre une mesure de sauvegarde relative aux produits agricoles et aux produits de la pêche prévue au titre de l'article 17, paragraphe 2, ou de l'article 26 de l'accord intérimaire (ultérieurement article 32, paragraphe 2, ou article 41 de l'ASA), pour des produits agricoles ou des produits de la pêche, la Commission adopte, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative, les mesures nécessaires, le cas échéant, après avoir saisi le comité intérimaire par application de l'article 26, paragraphe 5, point a) de l'accord intérimaire, et ultérieurement le ...[+++]


La misura riguarda gli Stati membri che sono stati maggiormente colpiti dalla crisi e hanno ricevuto un sostegno finanziario tramite il meccanismo "Bilancio dei pagamenti" per i paesi al di fuori della zona dell'Euro (Romania, Lettonia e Ungheria) o del meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria per i paesi della zona dell'Euro (Grecia, Irlanda e Portogallo).

Ces mesures s’adressent aux États membres qui ont le plus ressenti les effets de la crise et ont bénéficié d’une assistance financière par l’intermédiaire du mécanisme de soutien à la balance des paiements de pays n’appartenant pas à la zone euro (Roumanie, Lettonie et Hongrie) ou du mécanisme européen de stabilité financière au profit des pays appartenant à la zone euro (Grèce, Irlande et Portugal).


In secondo luogo, in che misura i negoziati sull’accordo di stabilizzazione e associazione saranno influenzati dai negoziati paralleli – che stanno per avere inizio – sullo status definitivo del Kosovo e, inoltre, il Presidente in carica Alexander ritiene che la posizione della Serbia sul caso del Kosovo avrà ripercussioni sull’andamento dei negoziati sull’accordo di stabilizzazione e associazione?

Deuxièmement, dans quelle mesure les négociations sur l’accord de stabilisation et d’association seront-elles affectées par les négociations parallèles qui doivent commencer sur le statut définitif du Kosovo? Par ailleurs, M. Alexander estime-t-il que la position de la Serbie sur la question du Kosovo affectera l’avancée des négociations portant sur l’accord de stabilisation et d’association?


5. raccomanda, nella misura in cui la questione della personalità giuridica dell'Unione europea non è ancora stata chiarita, di escludere il ricorso agli articoli 24 e 38 del trattato sull'Unione europea, in qualità di base giuridica dell'accordo di stabilizzazione e di associazione, in relazione con qualsiasi altra disposizione del trattato;

5. recommande, dans la mesure où la question de la personnalité juridique de l'Union européenne n'a pas encore été éclaircie, d'exclure le recours aux articles 24 et 38 du traité UE comme base juridique de l'accord de stabilisation et d'association, en liaison avec toute autre disposition visée par le Traité;


Il flusso annuale in ingresso dovrebbe diminuire nel corso del tempo, in misura tale da determinare una stabilizzazione del numero totale di persone provenienti dai nuovi Stati membri e residenti nei 15 paesi UE, numero che, nel 2030, è stimato in circa 3,5 milioni di persone.

Les flux entrants nets annuels diminueraient par la suite, de sorte que vers 2030, la population totale dans l'UE-15 des personnes non ressortissantes des nouveaux États membres se stabiliserait à un niveau approximatif de 3,5 millions de personnes.


w