Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diversità delle specie
Diversità specifica
Molteplicità delle specie
Molteplicità delle specie legnose
Varietà delle specie

Traduction de «Molteplicità delle specie legnose » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
molteplicità delle specie legnose

diversité des espèces ligneuses


diversità delle specie (1) | varietà delle specie (2) | molteplicità delle specie (3) | diversità specifica (4)

diversité des espèces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
k) "bosco ceduo a rotazione rapida".: le superfici coltivate con quelle specie arboree del codice NC 0602 90 41, da individuare dagli Stati membri, costituite da specie legnose perenni, le cui ceppaie rimangono nel terreno dopo la ceduazione, con i nuovi polloni che si sviluppano nella stagione successiva e con un ciclo produttivo massimo che sarà determinato dagli Stati membri.

"taillis à courte rotation", les surfaces plantées d'essences forestières (code NC 0602 90 41) à définir par les États membres, composées de cultures pérennes et ligneuses, dont les porte-greffes ou les pieds mères restent dans le sol après la récolte et qui développent de nouvelles pousses à la saison suivante. Les États membres définissent leur cycle maximal de récolte.


nei casi in cui, a causa delle difficili condizioni ambientali o climatiche, incluso il degrado ambientale, non ci si può aspettare che l’impianto di specie legnose perenni sfoci nella creazione di una vera e propria superficie forestale secondo la definizione della normativa nazionale d’applicazione, gli Stati membri possono consentire al beneficiario di creare una copertura di vegetazione arborea di altro tipo.

dans les cas où, en raison de conditions environnementales ou climatiques difficiles, notamment la dégradation de l’environnement, la plantation d’espèces ligneuses vivaces n’est pas susceptible de conduire à la mise en place d’une couverture forestière telle que définie selon la législation nationale applicable, l’État membre peut permettre au bénéficiaire d’établir et de maintenir une autre couverture végétale ligneuse.


c)nei casi in cui, a causa delle difficili condizioni ambientali o climatiche, incluso il degrado ambientale, non ci si può aspettare che l’impianto di specie legnose perenni sfoci nella creazione di una vera e propria superficie forestale secondo la definizione della normativa nazionale d’applicazione, gli Stati membri possono consentire al beneficiario di creare una copertura di vegetazione arborea di altro tipo.

c)dans les cas où, en raison de conditions environnementales ou climatiques difficiles, notamment la dégradation de l’environnement, la plantation d’espèces ligneuses vivaces n’est pas susceptible de conduire à la mise en place d’une couverture forestière telle que définie selon la législation nationale applicable, l’État membre peut permettre au bénéficiaire d’établir et de maintenir une autre couverture végétale ligneuse.


Nelle zone in cui la forestazione è resa difficile da condizioni pedoclimatiche particolarmente sfavorevoli, può essere concesso un sostegno per l'impianto di altre specie legnose perenni come arbusti o cespugli adatti alle condizioni locali.

Dans les zones où le boisement est rendu difficile par des conditions pédoclimatiques difficiles, une aide peut être octroyée pour la plantation d'autres espèces ligneuses vivaces comme des arbustes ou des buissons adaptés aux conditions locales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nelle zone in cui la forestazione è resa difficile da condizioni pedoclimatiche particolarmente sfavorevoli, può essere concesso un sostegno per l'impianto di altre specie legnose perenni come arbusti o cespugli adatti alle condizioni locali.

Dans les zones où le boisement est rendu difficile par des conditions pédoclimatiques difficiles, une aide peut être octroyée pour la plantation d'autres espèces ligneuses vivaces comme des arbustes ou des buissons adaptés aux conditions locales.


«bosco ceduo a rotazione rapida», le superfici coltivate a specie arboree del codice NC 06 02 9041 , che saranno definite dagli Stati membri, costituite da specie legnose perenni, le cui ceppaie rimangono nel terreno dopo la ceduazione, con i nuovi polloni che si sviluppano nella stagione successiva e con un ciclo produttivo massimo che sarà determinato dagli Stati membri;

«taillis à courte rotation»: les surfaces plantées d'essences forestières (code NC 06 02 9041 ) à définir par les États membres, composées de cultures pérennes et ligneuses, dont les porte-greffes ou les pieds mères restent dans le sol après la récolte et qui développent de nouvelles pousses à la saison suivante. Les États membres définissent leur cycle maximal de récolte;


Nelle zone in cui la forestazione è resa difficile da condizioni pedoclimatiche particolarmente sfavorevoli, può essere concesso un sostegno per l'impianto di altre specie legnose perenni come arbusti o cespugli adatti alle condizioni locali.

Dans les zones où le boisement est rendu difficile par des conditions pédoclimatiques difficiles, une aide peut être octroyée pour la plantation d'autres espèces ligneuses vivaces comme des arbustes ou des buissons adaptés aux conditions locales.


14. sottolinea che il piano d'azione dell'Unione europea per una gestione forestale sostenibile nel senso della multifunzionalità delle foreste deve tener maggiormente conto della tutela del suolo, delle acque e dell'aria nonché della molteplicità delle specie e dei paesaggi boschivi tipici;

14. souligne que le plan d'action de l'UE pour une gestion durable des forêts au sens de la multifonctionnalité des forêts, doit accorder une attention accrue à la protection des sols, des eaux et de l'air, aussi bien qu'à celle de la diversité et des paysages forestiers typiques;


(5 bis) Gli uccelli acquatici migratori rappresentano un elemento importante della molteplicità delle specie mondiali e dovrebbero essere conservate per le generazioni future, conformemente alla Convenzione sulla diversità biologica del 1992.

(5 bis) Les oiseaux d'eau migrateurs contribuent grandement à la diversité des espèces à l'échelle mondiale et devraient, conformément à la convention sur la diversité biologique de 1992, être conservés pour les générations futures.


Le analisi svolte in vari paesi hanno rivelato fino ad un 30% di etichette false, principalmente relative ai prodotti a base di tonno, data la molteplicità delle specie, con il corrispondente impatto sulla qualità e sul prezzo e la conseguente frode nei confronti dei consumatori.

Selon les analyses effectuées dans différents pays, jusqu'à 30 % des compositions indiquées sur les emballages sont fausses, notamment dans le cas du thon dont les espèces sont multiples; ceci se répercute sur la qualité et le prix du produit et peut tromper le consommateur.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Molteplicità delle specie legnose' ->

Date index: 2021-05-01
w