Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizioni di parità
Discriminazione positiva
Disparità di trattamento
Level playing field
Obbligo della parità di trattamento
Obbligo di parità di trattamento
Par condicio
Parità di condizioni
Parità di trattamento
Principio di non discriminazione
Principio di parità
Uguaglianza di diritti
Uguaglianza di opportunità

Traduction de «Obbligo di parità di trattamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obbligo di parità di trattamento

obligation d'égalité de traitement


obbligo della parità di trattamento

obligation du traitement national


Direttiva 79/7/CEE del Consiglio, del 19 dicembre 1978, relativa alla graduale attuazione del principio di parità di trattamento tra gli uomini e le donne in materia di sicurezza sociale

Directive 79/7/CEE du Conseil, du 19 décembre 1978, relative à la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière de sécurité sociale


Dichiarazione comune in materia di parità di trattamento del 2 novembre 1994

Déclaration commune sur les questions de l'égalité de traitement du 2 novembre 1994


parità di trattamento per quanto concerne l'obbligo di prestare servizio militare

égalité face aux obligations militaires (1) | équité face à l'obligation de servir (2)


parità di trattamento [ discriminazione positiva | disparità di trattamento | principio di non discriminazione | principio di parità | uguaglianza di diritti | uguaglianza di opportunità ]

égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]


condizioni di parità | level playing field | par condicio | parità di condizioni | parità di trattamento

conditions de concurrence équitables | conditions équitables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nuove norme introducono, in particolare, una metodologia precisa per stabilire l’ammontare della compensazione, l'obbligo per gli Stati membri di prevedere incentivi all'efficienza nei meccanismi di compensazione, l'obbligo di rispettare le norme UE in materia di appalti pubblici e la parità di trattamento tra i fornitori dello stesso servizio nella determinazione della compensazione.

Les nouvelles règles introduisent notamment une méthode plus précise pour déterminer le montant de la compensation, l’obligation, pour l’État membre, de prévoir, dans le mécanisme de compensation, des incitations en vue de la réalisation de gains d'efficience, l’obligation de respecter les règles de l’UE en matière de marchés publics et l’égalité de traitement des prestataires d’un même service lors de la détermination de la compensation.


La proposta di una nuova direttiva in sostituzione dell'esistente direttiva 86/613/CEE era stata richiesta dal Parlamento europeo "al fine di eliminare la discriminazione indiretta, di sviluppare un obbligo positivo di parità di trattamento e di migliorare la situazione giuridica dei coniugi coadiuvanti.

La proposition de directive qui remplacerait la directive 86/613/CEE actuelle a été sollicitée par le Parlement européen "en vue d'éliminer la discrimination indirecte, de développer une obligation positive d'égalité de traitement et d'améliorer la situation juridique des conjoints aidants".


Una possibilità di "opt-out", ovvero di esenzione dall'obbligo di appartenenza al sistema di sicurezza sociale per il lavoratore autonomo e soprattutto per il coniuge coadiuvante, non garantirà la parità di trattamento tra uomini e donne.

Une possibilité d'opt-out, une dispense d'une obligation d'affiliation à la sécurité sociale pour le travailleur indépendant et surtout pour le conjoint-aidant ne garantira pas l'égalité de traitement entre hommes et femmes.


19. invita la Commissione e gli Stati membri a prestare attenzione alla situazione dei coniugi che aiutano nell'artigianato, nel commercio, nell'agricoltura, nella pesca e nelle piccole imprese a conduzione familiare, dalla prospettiva della parità fra i generi e tenendo conto del fatto che, rispetto agli uomini, la posizione delle donne è più vulnerabile; invita la Commissione a presentare senza indugio una proposta di modifica della direttiva 86/613/CEE relativa all'applicazione del principio della parità di trattamento fra gli uomini e le ...[+++]

19. demande à la Commission et aux États membres de se pencher sur la situation des conjoints aidants dans l'artisanat, le commerce, l'agriculture, la pêche et les petites entreprises familiales, du point de vue de l'égalité des genres et en tenant compte du fait que les femmes sont dans une position de vulnérabilité plus grande que les hommes; demande à la Commission de présenter sans délai une proposition visant à modifier la directive 86/613/CEE sur l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris une activité agricole, ainsi que sur la protection de la maternit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. invita la Commissione e gli Stati membri a prestare attenzione alla situazione dei coniugi che aiutano nell'artigianato, nel commercio, nell'agricoltura, nella pesca e nelle piccole imprese a conduzione familiare, dalla prospettiva della parità fra i generi e tenendo conto del fatto che, rispetto agli uomini, la posizione delle donne è più vulnerabile; invita la Commissione a presentare senza indugio una proposta di modifica della direttiva 86/613/CEE relativa all'applicazione del principio della parità di trattamento fra gli uomini e le ...[+++]

19. demande à la Commission et aux États membres de se pencher sur la situation des conjoints aidants dans l'artisanat, le commerce, l'agriculture, la pêche et les petites entreprises familiales, du point de vue de l'égalité des genres et en tenant compte du fait que les femmes sont dans une position de vulnérabilité plus grande que les hommes; demande à la Commission de présenter sans délai une proposition visant à modifier la directive 86/613/CEE sur l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris une activité agricole, ainsi que sur la protection de la maternit ...[+++]


La relatrice per parere è favorevole ad un controllo e ad una valutazione regolari e periodici dell'efficacia delle misure decise dalla presente direttiva, che si esplicano nell'obbligo incombente agli Stati membri di presentare dati relativi alla parità di trattamento tra uomini e donne per quanto riguarda l'accesso all'occupazione, alla formazione e alla promozione professionali e le condizioni di lavoro nelle relazioni e nelle statistiche sull'evolu ...[+++]

Le rapporteur pour avis est favorable à un contrôle et une évaluation régulière et périodique de l'efficacité des mesures décidées par la présente directive, traduits par l'obligation incombant aux États membres de présenter des données relatives à l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, et les conditions du travail dans les rapports et les statistiques sur l'évolution du marché de travail tant au niveau national qu'au niveau Européen.


Con ordinanza 15 ottobre 1996, giunta alla Corte il 23 dicembre seguente, l'Industrial Tribunal di Manchester ha sollevato cinque questioni relative all'interpretazione dell'art. 119 del Trattato CE, della direttiva del Consiglio 10 febbraio 1975, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative all'applicazione del principio della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile (in prosieguo: la «direttiva sulla parità delle retribuzioni»), della direttiva del Consiglio 9 febbraio 1976, relativa all'attuazione del principio della parità di ...[+++]

Par ordonnance du 15 octobre 1996, parvenue à la Cour le 23 décembre suivant, l'Industrial Tribunal, Manchester, a posé cinq questions portant sur l'interprétation de l'article 119 du traité CE, de la directive du Conseil, du 10 février 1975, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins (ci-après «la directive sur l'égalité de rénumérations»), de la directive du Conseil, du 9 février 1976, relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui co ...[+++]


Il Commissario Flynn ha elencato i seguenti impegni specifici per il 1995 per quanto riguarda la problematica della parità: - la Commissione presenterà un Codice di condotta per quanto riguarda la parità delle retribuzioni per un lavoro uguale; - ci saranno quattro elementi sulle pari opportunità nel programma legislativo della Commissione per il 1995, vale a dire il Quarto Programma sulle Pari Opportunità; la proposta di direttiva destinata ad emendare la direttiva 86/378 relativa all'attuazione del principio della ...[+++]

Le commissaire Flynn a pris les engagements spécifiques suivants pour 1995 en ce qui concerne les questions d'égalité: - la Commission proposera un code de bonnes pratiques sur l'égalité de rémunération pour travail à valeur égale; - quatre projets en matière d'égalité des chances figureront sur l'agenda législatif de la Commission pour 1995, à savoir le quatrième programme en matière d'égalité des chances, une proposition de directive visant à amender la directive 86/378 sur l'égalité de traitement dans les questions de sécurité sociale, de manière à tenir compte des arrêts Barber et post-Barber, une proposition concernant la charge de ...[+++]


D'altro canto, la seconda direttiva in materia di parità di trattamento fra uomini e donne, la direttiva 76/207[4] adottata il 9 febbraio 1976, relativa all'attuazione del principio della parità di trattamento fra gli uomini e le donne per quanto riguarda l'accesso al lavoro, alla formazione e alla promozione professionali e le condizioni di lavoro, escludeva dalla sua sfera d'applicazione la sicurezza sociale, precisando (art. 1, par. 2) che una futura direttiva specifica alla sicurezza sociale avrebbe dovuto essere adottata dal Cons ...[+++]

Par ailleurs, de son côté, la deuxième directive en matière d'égalité de traitement entre hommes et femmes, la Directive 76/207[4] adoptée le 9 février 1976 relative à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'accès à l'emploi à la formation et la promotion professionnelles et les conditions de travail excluait de son champ d'application la sécurité sociale en précisant (article 1 2) qu'une future directive spécifique à la sécurité sociale devrait être adoptée par le Conseil sur proposition de la Commission.


La terza direttiva 79/7/CEE[5] adottata il 19 dicembre 1978, relativa alla graduale attuazione del principio di parità di trattamento fra gli uomini e le donne in materia di sicurezza sociale, è stata tuttavia limitata ai soli regimi legali ad esclusione dei regimi professionali, poiché il Consiglio ha optato per un'attuazione progressiva del principio della parità di trattamento fra uomini e donne nella sicurezza sociale.

La troisième directive 79/7/CEE[5] adoptée le 19 décembre 1978, visant la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes dans la sécurité sociale, a toutefois été limitée aux seuls régimes légaux à l'exclusion des régimes professionnels, le Conseil ayant opté pour une mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes dans la sécurité sociale.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Obbligo di parità di trattamento' ->

Date index: 2021-04-13
w