Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cambio
Mercato a termine delle divise
Mercato dei cambi a termine
Mercato delle divise a termine
Operazione di cambio
Operazione di divise a termine
Operazione di pronti contro termine
Operazione in valuta
Operazione su divise
Operazione su divise e metalli preziosi
Pronti contro termine
Pronti contro termine di finanziamento
Transazione in cambi

Traduction de «Operazione di divise a termine » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operazione di divise a termine

opération à terme sur devises


Decreto federale che autorizza la Banca nazionale svizzera a effettuare operazioni di divise a termine

Arrêté fédéral autorisant la Banque nationale suisse à faire des opérations à terme sur devises


Ordinanza concernente le casse di credito a termine differito (così dette casse di risparmio a scopo edilizio o di risparmio collettivo immobiliare e istituzioni analoghe)

Ordonnance concernant les caisses de crédit à terme différé (établissements dénommés sociétés d'épargne pour prêts de construction et institutions similaires)


operazione di pronti contro termine | operazione di vendita a pronti con patto di riacquisto a termine | pronti contro termine | pronti contro termine di finanziamento

opération de mise en pension | opération de pension


mercato a termine delle divise | mercato dei cambi a termine | mercato delle divise a termine

marché des changes à terme | marché des devises à terme


operazione di cambio [ cambio | operazione in valuta | operazione su divise | transazione in cambi ]

opération de change [ change | mécanisme de change ]


operazione su divise e metalli preziosi

opération sur devises et métaux précieux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) «operazione tramite carta di debito »: operazione di pagamento tramite carta, ivi comprese operazioni tramite carte prepagate collegate ad un conto corrente o ad un conto di deposito, in cui l'operazione è addebitata entro un termine pari o inferiore a 48 ore dopo l'autorizzazione/l'ordine dell'operazione ;

«opération par carte de débit »: une opération de paiement par carte, y compris au moyen d' une carte prépayée liée à un compte à vue ou de dépôt lorsque le montant de l'opération est débité dans les 48 heures après que l'opération a été autorisée/initiée ;


5. L'autorità di gestione fornisce al capofila o al beneficiario unico di ciascuna operazione un documento che definisce le condizioni del sostegno all'operazione inclusi i requisiti specifici relativi ai prodotti o ai servizi da realizzare nell'ambito dell'operazione, il piano finanziario e il termine di esecuzione dell'operazione.

5. L'autorité de gestion fournit au bénéficiaire chef de file ou au bénéficiaire unique de chaque opération un document indiquant les conditions que ladite opération doit remplir pour bénéficier d'un soutien, y compris les exigences spécifiques relatives aux produits ou services à fournir, au plan de financement et au délai d'exécution.


D. considerando che il 17 novembre 2009 il Consiglio ha deciso di estendere di un anno l'operazione Atalanta rispetto al termine dell'attuale mandato previsto per il 12 dicembre 2009, e ha approvato un piano di gestione della crisi per un'eventuale missione PESD volta a contribuire a formare 2.000 elementi delle forze di sicurezza del governo federale somalo di transizione (TFG),

D. considérant que le 17 novembre 2009, le Conseil a accepté de prolonger d'une année l'opération Atalanta au terme de son mandat actuel, qui expirera le 12 décembre 2009, et qu'il a approuvé un concept de gestion de crise concernant une éventuelle mission PESD visant à contribuer à la formation des forces de sécurité du gouvernement fédéral de transition (GFT),


3. esorta il Consiglio a informarlo regolarmente in merito alle varie fasi dell'operazione, ossia: Concetto di gestione delle crisi (CMC), Azione congiunta, Concetto di operazione (CONOPS), Piano operativo (OPLAN), processo di generazione della forza, progresso dell'operazione fino al suo termine e processo di apprendimento dall'esperienza;

3. presse le Conseil d'informer régulièrement le Parlement des différentes phases de l'opération, à savoir: concept de gestion des crises (CMC), action commune, concept d'opération (CONOPS), plan d'opération (OPLAN), processus de constitution de la force, progrès de l'opération jusqu'à la fin de celle-ci et processus d'enseignements tirés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. invita il Consiglio a informarlo regolarmente, soprattutto attraverso la sua sottocommissione per la sicurezza e la difesa, in merito alle varie fasi dell'operazione (Concetto di gestione delle crisi (CMC), azione comune, Concetto delle operazioni (CONOPS), Piano operativo (OPLAN), processo di generazione della forza, andamento dell'operazione fino al suo termine e processo delle esperienze acquisite);

5. invite le Conseil à l'informer de manière régulière, notamment par le canal de sa sous-commission "Sécurité et défense", des différentes phases de l'opération (concept de gestion de crise (CMC – "crisis management concept"), action commune, concept d'opération (CONOPS), plan d'opération (OPLAN), processus de constitution de la force, déroulement de l'opération jusqu'à son achèvement et processus d'identification des enseignements tirés);


Ha incaricato Il Segretario Generale/Alto Rappresentante e gli organi competenti dell'Unione europea di prendere i contatti necessari con le autorità dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia e con i responsabili della NATO e di portare avanti e intensificare le misure di pianificazione avviate, per essere in grado di subentrare all'operazione della NATO al termine dell'attuale mandato di quest'ultima, con l'intesa che gli accordi permanenti tra l'Unione europea e la NATO ("Berlin plus") siano operativi a tale data.

Il a chargé le Secrétaire général/Haut représentant et les instances compétentes de l'Union européenne de prendre les contacts nécessaires avec les autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et les responsables de l'OTAN, et de poursuivre et intensifier les mesures de planification entreprises, de manière à être en mesure d'assurer la relève de l'opération de l'OTAN à l'issue du mandat actuel de cette dernière, étant entendu que les arrangements permanents entre l'Union européenne et l'OTAN (Berlin+) seraient alors en ...[+++]


Da questa operazione complessa deriveranno quindi vantaggi non solo a breve termine, bensì evidentemente anche a lungo termine.

Les gains à attendre d'un exercice aussi complexe ne sont pas uniquement à rechercher à court terme mais aussi clairement à long terme.


La Commissione ha ritenuto che l'operazione non è di natura tale da creare o rafforzare una posizione dominante, né individuale, né collettiva. - Per quanto concerne la posizione dominante individuale, la Commissione è giunta a tale conclusione considerando che, sebbene la quota di mercato pertinente (l'Europa Occidentale) che sarà detenuta dalla nuova entità (Nylstar + Nordfaser) ammonti al 42%, la presenza di concorrenti dinamici e soprattutto di Du Pont, leader mondiale in materia di FTP, nonché le caratteristiche generali del mercato non porteranno alla creazione di una posizione dominante. - Quanto all'eventualità di una posizione d ...[+++]

La Commission a considéré que l'opération n'était pas de nature à créer ou renforcer une position dominante, ni individuelle, ni collective. - Pour la dominance individuelle, la Commission a abouti à cette conclusion en considérant que bien que la part du marché pertinent (l'Europe Occidentale) qui sera détenue par la nouvelle entité (Nylstar + Nordfaser) se monte à 42%, la présence de concurrents dynamiques et surtout celle de Du Pont, le leader mondial en matière de FPT, aussi bien que les caractéristiques générales du marché ne mèneront pas à la création d'une position dominante. - Quant à la dominance collective, la Commission consid ...[+++]


Le grandi linee di questo accordo sono le seguenti: - impegno a quantificare tutti i debiti entro il 31 dicembre 1993 e nessuna autorizzazione per maggiori debiti, - riduzione progressiva, entro la fine del 1996, dei debiti societari in modo da portarli a livelli accettabili per un investitore privato; eventuali proroghe del suddetto termine richiedono l'accordo delle due parti, - una volta completata l'operazione di risanamento finanziario, verrà ridotta la partecipazione azionaria dello Stato nelle suddette società, con conseguente ...[+++]

Les grandes lignes de cet accord prévoient pour ces compagnies : - un gel des dettes au plus tard le 31 décembre 1993 - la réduction progressive d'ici la fin 1996 de la dette des compagnies de manière à ce qu'elles atteignent des niveaux similaires à ceux des compagnies du secteur privé, cette date ne pouvant être prorogée que d'un commun accord, - après l'assainissement financier, la réduction de l'actionnariat de l'Etat qui supprime le lien organique entre l'actionnariat de l'Etat et la responsabiliité illimitée de l'Etat vis-à-vis des dettes, résultant de l'article 2362 du Code Civil, - l'ensemble de cet exercice fera l'ob ...[+++]


La Commissione è giunta a tale conclusione considerando che : - ancorché importante, la quota di mercato comunitario che sarà detenuta dalla nuova impresa comune è inferiore al 50% e la presenza di concorrenti dinamici e soprattutto quella di Du Pont, il leader mondiale in materia di FTP, nonché le caratteristiche generali del mercato non consentiranno la creazione di una posizione dominante individuale; - date le caratteristiche strutturali del mercato : sovraccapacità importanti che sussisteranno anche dopo l'operazione; eterogeneità dei prodotti FTP; forte sensibilità della domanda di FTP ai prezzi, per le importazioni di prodotti ...[+++]

La Commission a abouti à cette conclusion en considérant que : - bien que la part de marché communautaire qui sera détenue par la nouvelle entreprise commune soit importante, elle est inférieure à 50 % et la présence de concurrents dynamiques et surtout celle de Du Pont, le leader mondial en matière de FPT, aussi bien que les caractéristiques générales du marché ne mèneront pas à la création d'une position dominante individuelle. - étant donné les caractéristiques structurelles du marché : . surcapacités importantes qui subsisteront après l'opération; . hétérogénéité des produits FPT; . forte sensibilité de la demande de FPT aux prix d ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Operazione di divise a termine' ->

Date index: 2022-09-08
w