Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Cybersicurezza
Garanzia di sicurezza delle informazioni
Impiego di sicurezza
Incidente di sicurezza informatica
Infosec
Livello di biosicurezza
Livello di sicurezza biologica
Margine di sicurezza nell'operazione
Monitoraggio dei dispositivi di sicurezza del veicolo
Operazione di sicurezza
Operazione di sicurezza
Operazione di sicurezza dinamica del territorio
Preparativo in materia de sicurezza
Programma SURE
SECRET UE
SURE
Sicurezza delle informazioni
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Sicurezza di Internet
Sicurezza digitale
Sicurezza informatica
Sistema di sicurezza di un veicolo
Violazione della sicurezza delle informazioni

Traduction de «Operazione di sicurezza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operazione di sicurezza dinamica del territorio

opération dynamique de sûreté sectorielle


impiego di sicurezza | operazione di sicurezza

engagement de sûreté


preparativo in materia de sicurezza (1) | operazione di sicurezza (2)

mesure de sécurité (1) | opération de sécurité (2)


livello di biosicurezza | livello di sicurezza biologica

niveau de biosécurité | NB | niveau de sécurité biologique | NSB


sistema di sicurezza di un veicolo

système de sécurité d'un véhicule


monitoraggio dei dispositivi di sicurezza del veicolo

surveillance des dispositifs de sécurité du véhicule




sicurezza delle informazioni [ cybersicurezza | garanzia di sicurezza delle informazioni | incidente di sicurezza informatica | Infosec | sicurezza delle reti e dell'informazione | sicurezza digitale | sicurezza di Internet | sicurezza informatica | violazione della sicurezza delle informazioni ]

sécurité des systèmes d’information [ assurance de l’information | cyber-securité | cybersécurité | infosec | sécurité internet | sécurité numérique | vulnérabilitité des systèmes d'information ]


NOTA: la discussione affronterà alcuni punti classificati [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformemente alle norme di sicurezza del Consiglio, tutti i delegati che partecipano alla riunione devono essere in possesso di un nulla osta di sicurezza valido. Si invitano i delegati a chiedere alla rispettiva autorità di sicurezza nazionale (NSA) di confermare prima della riunione al Servizio di sicurezza dell'SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) il livello del loro nulla osta e la relativa data di scadenza (qualora tali dati non siano già stati ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


programma pluriennale (1998-2002) di attività relative alla sicurezza del trasporto del materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma TACIS | programma pluriennale di attività nel settore nucleare relative alla sicurezza del trasporto di materiale radioattivo, nonché al controllo di sicurezza e alla cooperazione ...[+++]

programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(17) A tal fine si prevede di: lavorare a un approccio coordinato alle questioni relative alla sicurezza marittima nei consessi internazionali (ad esempio nell'ONU, nel G7 e nel G20) e attraverso dialoghi di alto livello; rafforzare e sostenere le risposte regionali dell'UE nel settore marittimo (ad esempio l'operazione antipirateria Atalanta nell'Oceano Indiano e l'operazione EUNAVFOR MED Sophia nel Mediterraneo per contrastare le reti di traffico e tratta) e sviluppare capacità in materia di sicurezza marittima con paesi extra-UE e ...[+++]

(17) Notamment: travailler à l'élaboration d’une approche coordonnée sur des aspects de sûreté maritime au sein d'instances internationales (p.ex. ONU, G7 et G20) et à travers des dialogues de haut niveau; renforcer et soutenir les actions au niveau régional de l’Union dans le domaine maritime (p.ex. l’opération «Atalanta», qui assure la lutte contre la piraterie dans l’océan Indien et EUNAVFOR MED opération SOPHIA en Méditerranée pour démanteler les réseaux de trafic de migrants et de traite des êtres humains); et renforcer les capacités en matière de sûreté maritime avec des pays non-membres de l’Union et des organisations régionales ...[+++]


Un’autorità incaricata dell’applicazione della legge può rifiutare di fornire informazioni se vi è ragione di pensare che ciò possa pregiudicare la sicurezza nazionale, un’indagine, un’operazione, la sicurezza delle persone, o sia palesemente sproporzionata o irrilevante.

les services répressifs peuvent refuser de transmettre des informations s’il y a des motifs de supposer que cela pourrait porter atteinte à la sécurité nationale, nuire au bon déroulement d’une enquête ou d’une opération, à la sécurité des personnes, ou si la communication d'informations ou de renseignements est clairement disproportionnée ou sans objet.


Il 14 gennaio 2011 il comitato politico e di sicurezza ha adottato la decisione BiH/17/2011 (2), che nomina il generale Sir Richard SHIRREFF, vicecomandante supremo delle forze alleate in Europa (DSACEUR), quale comandante dell’operazione UE per l’operazione militare dell’Unione europea in Bosnia-Erzegovina.

Le 14 janvier 2011, le Comité politique et de sécurité a adopté la décision BiH/17/2011 (2), nommant le général Sir Richard SHIRREFF, adjoint au commandant suprême des forces alliées en Europe (DSACEUR), commandant de l’opération militaire de l’Union européenne en Bosnie-Herzégovine.


A norma dell’articolo 6, paragrafo 1, dell’azione comune 2004/570/PESC, il Consiglio ha autorizzato il comitato politico e di sicurezza (CPS) ad adottare pertinenti decisioni relative alla nomina del comandante dell’operazione UE.

En vertu de l’article 6, paragraphe 1, de l’action commune 2004/570/PESC, le Conseil a autorisé le Comité politique et de sécurité (COPS) à prendre les décisions pertinentes concernant la nomination du commandant d’opération de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«operazione combinata»: un’operazione effettuata da un impianto in combinazione con uno o più altri impianti per finalità relative all’altro o agli altri impianti, che incide materialmente sui rischi per la sicurezza delle persone o la tutela dell’ambiente per uno o per tutti gli impianti.

«opération combinée», une opération menée à partir d’une installation conjointement avec une ou plusieurs autres installations à des fins liées à ces autres installations et qui, de ce fait, modifie sensiblement les risques pour la sécurité des personnes ou la protection de l’environnement dans l’une ou dans l’ensemble de ces installations.


A norma dell’articolo 6 dell’azione comune 2008/851/PESC, il Consiglio ha autorizzato il comitato politico e di sicurezza ad adottare decisioni relative alla nomina del comandante dell’operazione dell’UE.

En vertu de l’article 6 de l’action commune 2008/851/PESC, le Conseil a autorisé le Comité politique et de sécurité à prendre des décisions concernant la nomination du commandant de l’opération de l’Union européenne.


Il centro operativo dell’UE, conformemente al suo mandato stabilito nella decisione 2012/173/PESC, del 23 marzo 2012, sull’attivazione del centro operativo dell’UE per le missioni e l’operazione di politica di sicurezza e di difesa comune nel Corno d’Africa , facilita detto coordinamento e lo scambio di informazioni allo scopo di migliorare la coerenza, l’efficacia e le sinergie tra le tre missioni e operazioni di politica di sicurezza e di difesa comune nella regione.

Le Centre d'opérations de l'UE, conformément à son mandat énoncé dans la décision 2012/173/PESC du Conseil du 23 mars 2012 relative à l’activation du Centre d’opérations de l’Union européenne pour les missions et l’opération relevant de la politique de sécurité et de défense commune se déroulant dans la Corne de l’Afrique , facilite cette coordination et l’échange d’informations afin qu’il y ait plus de cohérence, d’efficacité et de synergies entre les missions et l’opération relevant de la politique de sécurité et de défense commune menées dans la région.


2. Il capomissione è responsabile della sicurezza dell'operazione e della conformità ai requisiti minimi di sicurezza applicabili all'operazione, in linea con la politica dell'Unione Europea in materia di sicurezza del personale schierato al di fuori dell'UE nel quadro di una capacità operativa ai sensi del titolo V del trattato sull'Unione europea e relativi documenti giustificativi.

2. Le chef de mission assume la responsabilité de la sécurité de l'opération et du respect des exigences minimales en matière de sécurité applicables à l'opération, conformément à la politique de l'Union européenne concernant la sécurité du personnel déployé à titre opérationnel à l'extérieur de l'UE, en vertu du titre V du traité et des documents qui l'accompagnent.


1. Il centro operativo dell’UE è attivato a sostegno delle missioni e dell’operazione della politica di sicurezza e di difesa comune (PSDC) nel Corno d’Africa, vale a dire l’Operazione Atalanta, l’EUTM Somalia e la prevista missione civile PSDC per lo sviluppo delle capacità marittime regionali.

1. Le centre d’opérations de l’Union européenne est activé afin de soutenir les missions et l’opération relevant de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) qui se déroulent dans la Corne de l’Afrique, à savoir l’opération Atalanta, l’EUTM Somalia et la mission civile prévue dans le cadre de la PSDC en vue de renforcer les capacités maritimes régionales.


In caso di incidente rilevante a bordo (ad esempio un comportamento di disturbo tale da pregiudicare il completamento dell'operazione o la sicurezza di coloro che si trovano a bordo del velivolo), il responsabile dell'operazione dello Stato membro che organizza l'operazione, in stretto collegamento con o sotto la direzione del capitano di volo, assume il comando operativo al fine di ristabilire l'ordine.

en cas d'incident majeur à bord (comportement perturbateur susceptible de compromettre la réalisation de l'opération ou la sécurité des personnes à bord du vol), le responsable de l'opération désigné par l'État membre organisateur est chargé, en liaison étroite avec le commandant de bord ou suivant ses instructions, de conduire les opérations de rétablissement de l'ordre.


w