Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiutare nella scelta dell'abbigliamento
Call
Contratto a premio
Contratto a premio autorizzato
Contratto di opzione
Decisione economica
Funzione di scelta
Mercato delle opzioni
Obbligazione a opzione
Obbligazione con diritto di opzione
Obbligazione con opzione
Obbligazione con warrant
Obiettivo economico
Opzione call
Opzione di acquisto
Opzione di scelta
Opzione di vendita
Opzione economica
Opzione negoziata
Opzione put
Opzione tecnologica
Orientamento economico
Politica economica
Prestito a opzione
Prestito con opzione
Put
Scelta del cibo
Scelta del nutrimento
Scelta di tecnologia
Scelta economica
Scelta tecnologica

Traduction de «Opzione di scelta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
funzione di scelta | opzione di scelta

fonction Choix | option Choix


scelta di tecnologia [ opzione tecnologica | scelta tecnologica ]

choix de technologie [ option technologique ]


Disposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente il servizio dei prestiti danesi, con o senza opzione di cambio, pagabili in franchi svizzeri

Ordonnance de la division du commerce du DFEP concernant le service des emprunts danois, avec ou sans option de change payables en francs suisses






politica economica [ decisione economica | obiettivo economico | opzione economica | orientamento economico | scelta economica ]

politique économique [ choix économique | orientation économique ]


obbligazione a opzione | obbligazione con diritto di opzione | obbligazione con opzione | obbligazione con warrant | prestito a opzione | prestito con opzione

obligation à option | obligation à warrant | obligation assortie de warrant | obligation avec bon de souscription d'obligations | obligation avec warrant | obligation warrantée | OBSO [Abbr.]


contratto di opzione [ contratto a premio | contratto a premio autorizzato | mercato delle opzioni | opzione call | opzione negoziata | opzione put ]

contrat d’option [ option de vente | option d’achat | option négociable ]


scelta del cibo | scelta del nutrimento

choix de la nourriture


aiutare nella scelta dell'abbigliamento

aider une personne à s’habiller
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sono state inoltre prese in considerazione diverse sub-opzioni dell'opzione 2 per quanto riguarda: i) la delimitazione delle zone, ii) la scelta del metodo per facilitare l'introduzione dell'obbligo di sbarco, iii) la scelta degli intervalli FMSY, iv) la scelta delle specie regolamentate dal piano, v) la data in cui deve essere raggiunto l'FMSY e vi) il calendario per ricondurre gli stock a livelli di precauzione.

Par ailleurs, plusieurs sous-options ont été envisagées pour l'Option 2: i) la délimitation des zones, ii) le choix de la méthode pour faciliter l'introduction de l'obligation de débarquement, iii) le choix des fourchettes de rendement maximal durable (FRMD), iv) le choix des espèces couvertes par le plan, v) la date à laquelle le FRMD sera atteint, et vi) le délai pour reconstituer les stocks à des niveaux de précaution.


Questo approccio offre alle imprese una significativa flessibilità, in quanto riconosce che, in talune circostanze, la scelta di non conformarsi ad alcune raccomandazioni potrebbe giovare maggiormente agli interessi della società rispetto all'opzione di ottemperare pienamente alle disposizioni del codice.

Cette approche laisse aux entreprises une marge de manœuvre importante afin de tenir compte du fait que, dans certaines circonstances, il est dans l’intérêt de l’entreprise de déroger ponctuellement au code de gouvernance plutôt que de le respecter à 100 %.


La scelta tra leasing, locazione o affitto deve basarsi sempre sull'opzione meno costosa.

Le choix entre crédit-bail, location ou achat doit toujours reposer sur la solution la moins chère.


Per quanto riguarda i clienti in roaming esistenti che non hanno effettuato una scelta entro il periodo di tempo previsto, è opportuno distinguere tra coloro i quali avevano già optato per una specifica tariffa o pacchetto tariffario di roaming prima dell'entrata in vigore del presente regolamento e coloro i quali non avevano effettuato tale opzione.

Pour les abonnés itinérants existants qui n'ont pas fait un choix pendant le délai en question, il convient de faire une distinction entre ceux qui avaient déjà opté pour un tarif d'itinérance spécifique ou un forfait avant l'entrée en vigueur du présent règlement, et ceux qui ne l'avaient pas fait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 5 giugno 2003 il Consiglio ha accolto favorevolmente lo studio di fattibilità presentato dalla Commissione, confermando gli obiettivi per il sistema d'informazione visti, secondo quanto stabilito negli orientamenti, ha invitato la Commissione a continuare i lavori preparatori sullo sviluppo del VIS di concerto con gli Stati membri, sulla scorta di un'architettura centralizzata, tenendo conto della possibilità di una piattaforma tecnica comune con il SIS II, senza ritardare lo sviluppo del SIS II e si è impegnato a dare gli orientamenti politici necessari entro dicembre 2003 sugli elementi di base del VIS, compresa l'architettura, le funzionalità - tenendo conto della componente finanziaria - la scelta ...[+++]

Le 5 juin 2003, le Conseil s'est félicité de l'étude de faisabilité présentée par la Commission; il a confirmé les objectifs fixés dans les lignes directrices pour le système d'information sur les visas et a invité la Commission à poursuivre, en coopération avec les États membres, ses travaux préparatoires relatifs à la mise en place du VIS sur la base d'une architecture centralisée, en tenant compte de la possibilité de prévoir une plate-forme technique commune avec le SIS II, sans que cela retarde le développement de ce dernier; il s'est également engagé à donner, au plus tard en décembre 2003, les orientations politiques nécessaires ...[+++]


Se il Consiglio dovesse confermare la scelta di questa opzione, che potrebbe comportare una modifica dell'articolo 1 dello statuto dell'impresa comune GALILEO allegato al regolamento (CE) n. 876/2002 già citato, bisognerebbe esaminare quale parte di finanziamento potrebbe essere presa a carico dal bilancio comunitario.

Si le Conseil devait confirmer le choix de cette option, qui pourrait entraîner une modification de l'article premier des statuts de l'entreprise commune GALILEO annexés au règlement (CE) n° 876/2002 précité, il conviendrait d'examiner quelle part de financement pourrait être supportée par le budget communautaire.


La Commissione dubita inoltre che Bratislava costituisse ancora un'opzione valida nel novembre 2000, mese in cui è stato deciso che il progetto avrebbe avuto come sede Pamplona, dato che nel settembre 1999 la sede di Bratislava era stata scelta dalla VW per un altro progetto, cioè la produzione del modello "Tuareg" SUV.

En outre, la Commission n'est pas certaine que le site de Bratislava était encore une option possible au moment où a été prise la décision de réaliser le projet à Pampelune, c'est-à-dire en novembre 2000, étant donné que le site de Bratislava a été choisi en septembre 1999 par Volkswagen pour un autre projet, à savoir la production du modèle VLT "Tuareg".


La scelta tra queste due opzioni resta aperta finora, ma l'opzione "BOC (10,5)" è preferibile per le ragioni seguenti:

Le choix entre ces deux options reste ouvert à ce jour, mais l'option « BOC (10,5) » est préférable pour les raisons suivantes :


Prima di operare una scelta a favore dell'una o dell'altra opzione, dovrà essere effettuata un'analisi approfondita dei loro potenziali effetti, sia per l'UE che per gli ACP.

Avant de faire un choix en faveur de l'une ou l'autre de ces options, une analyse approfondie de leurs effets potentiels, pour l'UE et pour les ACP, devra être effectuée.


darà gli orientamenti politici necessari entro e non oltre dicembre 2003 sugli elementi di base del sistema d'informazione visti (VIS), compresa l'architettura, le funzionalità - tenendo conto della componente finanziaria - la scelta di uno o più elementi di identificazione biometrici e l'approccio per l'applicazione del sistema, consentendo così di integrare VIS come un'opzione possibile nel bando di gara per SIS II".

4. formulera d'ici décembre 2003 au plus tard l'orientation politique nécessaire sur les éléments de base du système d'information sur les visas (VIS), y compris l'architecture, les fonctionnalités, compte tenu des aspects financiers, le choix du (des) identificateur(s) biométrique(s) et l'approche à adopter pour la mise en œuvre du système, ce qui permettra d'intégrer le VIS en tant qu'option dans l'appel d'offres pour le SIS II".


w