Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acqua ossigenata
Acronym
Avvelenamento da ossido di carbonio
Biossido di titanio
CO
CSC
Cattura e stoccaggio del biossido di carbonio
Cattura e stoccaggio del carbonio
Cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica
Cattura e stoccaggio di CO2
Diossido di titanio
Industria pulita
Intossicazione da CO
Intossicazione da ossido di carbonio
Monossido di carbonio
Monossido di carbonio
Nanotubo di carbonio a parete singola
Nanotubo di carbonio a singola parete
Nanotubo grafenico
Ossicarbonismo
Ossido
Ossido di azoto
Ossido di calcio
Ossido di carbonio
Ossido di carbonio
Ossido di polietilene
Perossido
Polietilene ossido
Polietilenglicole
Protossido di carbonio
Sequestro del carbonio
Sequestro di CO2
Tecnologia a basse emissioni di carbonio
Tecnologia non inquinante
Tecnologia pulita
Tecnologia sostenibile
Tecnologia verde

Traduction de «Ossido di carbonio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monossido di carbonio (1) | ossido di carbonio (2) [ CO ]

monoxyde de carbone (1) | oxyde de carbone (2) [ CO ]


monossido di carbonio | ossido di carbonio | protossido di carbonio

carbonyle | monoxyde de carbone | oxyde de carbone | protoxyde de carbone


avvelenamento da ossido di carbonio | intossicazione da CO | intossicazione da ossido di carbonio | ossicarbonismo

asphyxie oxycarbonée | asphyxie par l'oxyde de carbone | intoxication oxycarbonée | intoxication par l'oxyde de carbone | oxycarbonisme


ossido [ acqua ossigenata | biossido di titanio | diossido di titanio | ossido di azoto | ossido di calcio | ossido di carbonio | perossido ]

oxyde [ bioxyde de titane | dioxyde de titane | eau oxygénée | oxyde d'azote | oxyde de calcium | oxyde de carbone | paroxyde ]




nanotubo di carbonio a parete singola | nanotubo grafenico | nanotubo di carbonio a singola parete

nanotube de carbone monoparoi | nanotube monoparoi | nanotube de carbone à paroi simple | nanotube à paroi simple | nanotube de carbone monofeuillet | nanotube monofeuillet | nanotube de carbone à simple paroi | nanotube de carbone simple paroi | nanotube à simple paroi | nanotube simple paroi


polietilene ossido | ossido di polietilene | polietilenglicole

polyoxyéthylène | polyéthylèneglycol


prodotto di reazioni di ammine di oli alimentari con ossido di polietilene

produit de réactions d'huiles alimentaires aminées et de polyoxyéthylène


cattura e stoccaggio del carbonio [ cattura e stoccaggio del biossido di carbonio | cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica | cattura e stoccaggio di CO2 | CSC [acronym] sequestro del carbonio | sequestro di CO2 ]

captage et stockage du dioxyde de carbone [ captage et stockage du CO2 | CSC [acronym] piégeage et stockage du CO2 | piégeage et stockage du dioxyde de carbone | séquestration du carbone ]


tecnologia pulita [ industria pulita | tecnologia a basse emissioni di carbonio | tecnologia non inquinante | tecnologia sostenibile | tecnologia verde ]

technologie propre [ industrie propre | technologie non polluante ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questa partnership si prefigge lo scopo di sostenere, entro il 2020 e prendendo tale anno come punto di partenza, diverse città europee (con una popolazione complessiva di almeno 20 milioni) in esperimenti d'avanguardia volti a ridurre le emissioni di ossido di carbonio di più del 20%, ad aumentare la quota delle fonti rinnovabili nella fornitura di energia elettrica, a ridurre riscaldamento e rinfrescamento del 20% e ad aumentare del 20% l'efficienza energetica negli impieghi finali.

L'objectif à l'horizon 2020 (avec 2010 comme point de départ) est d'aider un certain nombre de villes européennes pionnières (totalisant une population d'au moins 20 millions d'habitants) à réduire leurs émissions de carbone de plus de 20 %, à accroître de 20 % la part des énergies renouvelables dans les énergies utilisées pour la production d'électricité, le chauffage et la climatisation et à augmenter de 20 % l'efficacité énergétique dans les utilisations finales.


Il presente allegato fissa la procedura di misurazione delle emissioni di ossido di carbonio al regime del minimo (normale ed elevato) per i motori ad accensione comandata installati su veicoli appartenenti alla categoria M con massa massima tecnicamente ammissibile non superiore a 7,5 t e su veicoli appartenenti alle categorie M ed N».

La présente annexe décrit la procédure pour mesurer les émissions de monoxyde de carbone au ralenti (normal et accéléré) pour les moteurs à allumage commandé montés sur des véhicules de catégorie M ayant une masse maximale autorisée ne dépassant pas 7,5 tonnes ainsi que sur les véhicules des catégories M et N».


Tenore in volume di ossido di carbonio nei gas di scarico, con motore al minimo . %, dichiarato dal costruttore (soltanto motori ad accensione comandata)

Teneur volumique en monoxyde de carbone des gaz d’échappement, le moteur tournant au ralenti . % selon le constructeur (moteurs à allumage commandé uniquement)


I gas di serra problematici sono il biossido di carbonio (CO2), il metano (CH4), l'ossido di azoto (N2O), e i cosiddetti gas fluorurati [13].

Les gaz à effet de serre à craindre sont l'anhydride carbonique (CO2), le méthane (CH4), le protoxyde d'azote (N2O), ainsi que les gaz dits fluorés [13].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
una copertura più ampia in termini di settori e gas (biossido di carbonio, ossido nitroso e fluorocarburi).

une plus large couverture en termes de secteurs et de types de gaz (dioxyde de carbone, monoxyde d’azote et perfluorocarbones).


La direttiva 97/68/CE fissa i livelli massimi di ossido di carbonio (CO), idrocarburi (HC), ossidi di azoto (NOx) e particolato (PM) ammissibili per quanto riguarda i gas di scarico dei motori diesel installati nelle macchine mobili non stradali.

Les émissions maximales autorisées de monoxyde de carbone (CO), d'hydrocarbures (HC), d'oxydes d'azote (NOx) et de particules (PM) contenus dans les gaz d'échappement des moteurs diesel installés sur les engins mobiles non routiers sont fixées dans la directive 97/68/CE.


Secondo il Libro bianco della Commissione, le emissioni di ossido di carbonio determinate dai trasporti dovrebbero raddoppiare nel periodo compreso tra il 1990 e il 2010; la fonte principale è il traffico stradale, che rappresenta l’84 per cento delle emissioni di biossido di carbonio riconducibili ai trasporti.

Le Livre blanc de la Commission prévoit une augmentation de 50 pour cent des émissions de dioxyde de carbone engendrées par le transport entre 1990 et 2010 et indique que ces émissions trouvent principalement leur origine dans le trafic terrestre. Ce dernier est à l'origine de 84 pour cent des rejets de dioxyde de carbone du transport.


I tenori in catrame, nicotina e ossido di carbonio di cui all'articolo 3 sono misurati sulla base dei metodi ISO 4387 per il catrame, 10315 per la nicotina e 8454 per l'ossido di carbonio.

Les teneurs en goudron, en nicotine et en monoxyde de carbone visées à l'article 3, paragraphes 1, 2 et 3, sont mesurées sur la base des méthodes ISO 4387 pour le goudron, ISO 10315 pour la nicotine et ISO 8454 pour le monoxyde de carbone.


I tenori in catrame, nicotina e ossido di carbonio di cui all'articolo 3, che devono essere indicati sui pacchetti di sigarette , sono misurati sulla base dei metodi ISO 4387 per il catrame, 10315 per la nicotina e 8454 per l'ossido di carbonio.

Les teneurs en goudron, en nicotine et en monoxyde de carbone visées à l'article 3, paragraphes 1, 2 et 3, qui doivent figurer sur les paquets de cigarettes, sont mesurées sur la base des méthodes ISO 4387 pour le goudron, ISO 10315 pour la nicotine et ISO 8454 pour le monoxyde de carbone.


Personalmente ritengo che nella posizione comune il Consiglio abbia previsto una serie di norme assai importanti, quali ad esempio la riduzione dei valori limite delle emissioni dell’ossido di carbonio del 30 percento rispetto al livello del 1996 a partire dall’ottobre 2000, ovvero dal 2001.

À mon avis, le Conseil prévoit dans sa position commune toute une série de dispositions très importantes telles que la réduction de 30 % par rapport à 1996 des limites fixées pour les émissions de monoxyde de carbone et ce, à partir d'octobre 2000 ou 2001.


w