R. considerando che attualmente sono disponibili servizi privati di chiamata d'emergenza a bordo del veicolo la cui diffusione in Europa è in aumento, ma nessuno di essi copre tutti i paesi dell'UE e la loro penetrazione del mercato rimane inferiore allo 0,4% del parco veicoli, e che alcuni dei servizi introdotti sono stati rimossi a causa di fallimenti di mercato, lasciando l'utente privo di servizi di chiamata d'emergenza durante il ciclo di vita del veicolo;
R. considérant que des services privés d'appel d'urgence embarqués existent aujourd'hui et que leur déploiement en Europe gagne du terrain, mais qu'aucun d'eux ne couvre l'ensemble du territoire de l'Union et que la pénétration du marché est inférieure à 0,4 % du parc de véhicules, tandis que certains services introduits ont été démantelés en raison de défaillances du marché, laissant l'utilisateur sans service d'appel d'urgence embarqué pendant la durée de vie du véhicule;