Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assetto delle condizioni di lavoro
Caratteristiche dei rapporti lavorativi
Concorrenza
Concorrenza effettiva
Concorrenza praticabile
Condizioni di concorrenza
Condizioni di parità
Controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro
Controllo delle condizioni salariali e lavorative
Disciplina del soggiorno
Disciplinamento delle condizioni di residenza
Level playing field
Par condicio
Parità delle condizioni di concorrenza
Parità di condizioni
Parità di trattamento
Posizione concorrenziale
Principio della concorrenza
Regolamentazione del soggiorno
Regolamento del soggiorno
Regolamento delle condizioni di residenza
Regolamento delle condizioni di soggiorno

Traduction de «Parità delle condizioni di concorrenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parità delle condizioni di concorrenza

égalité des conditions de concurrence


regolamentazione del soggiorno | regolamento del soggiorno | regolamento delle condizioni di soggiorno | disciplina del soggiorno | disciplinamento delle condizioni di residenza | regolamento delle condizioni di residenza

réglementation du séjour | règlement des conditions de séjour | réglementation des conditions de résidence | règlement des conditions de résidence


controllo delle condizioni salariali e lavorative | controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro

contrôle des conditions de salaire et de travail | contrôle des conditions de rémunération et de travail


assetto delle condizioni di lavoro (1) | caratteristiche dei rapporti lavorativi (2)

aménagement des conditions de travail (1) | modalités d'emploi (2)


condizioni di parità | level playing field | par condicio | parità di condizioni | parità di trattamento

conditions de concurrence équitables | conditions équitables


concorrenza [ concorrenza effettiva | concorrenza praticabile | condizioni di concorrenza | posizione concorrenziale | principio della concorrenza ]

concurrence


accordo relativo alle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale commerciale | accordo sulle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale

accord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'eliminazione degli ostacoli tecnici e giuridici dovrebbe assicurare servizi di pagamento efficienti, parità di condizioni di concorrenza, un'adeguata tutela degli utenti del servizio di pagamento, nonché la sicurezza di detti pagamenti, e dovrebbe altresì garantire la certezza giuridica per tutte le parti coinvolte nella procedura di pagamento.

L'élimination des obstacles techniques et juridiques devrait garantir des services de paiement efficaces, des conditions de concurrence égales, une protection adéquate des utilisateurs des services de paiement (consommateurs et détaillants), la sécurité des paiements et la sécurité juridique à toutes les parties intéressées par les paiements.


Manifestamente, il regolamento sulle concentrazioni non era riuscito ad instaurare la parità delle condizioni di concorrenza per cui era stato concepito.

Par conséquent, il semblait que le règlement sur les concentrations ne fût pas totalement parvenu à créer les conditions de concurrence égales qu'il était censé mettre en place.


Un'informazione rilevante, tempestiva, attendibile e comparabile sui risultati e sulla posizione finanziaria delle imprese continua ad avere un'importanza centrale per la salvaguardia degli interessi degli investitori, dei creditori e degli altri interessati e per assicurare la parità delle condizioni di concorrenza.

La fourniture en temps utile d'informations pertinentes, fiables et comparables sur les performances et la situation financière d'une entreprise continue à revêtir une importance cruciale pour la sauvegarde des intérêts des investisseurs, des créanciers et des autres parties prenantes et pour garantir des conditions de concurrence égales.


(13) Per salvaguardare gli interessi degli azionisti e garantire la parità delle condizioni di concorrenza sul mercato per gli organismi di investimento collettivo armonizzati, le società di investimento devono disporre di un capitale iniziale.

(13) Afin de préserver les intérêts des actionnaires et de garantir des conditions de concurrence équitables sur le marché pour les organismes de placement collectif harmonisés, un capital initial est exigé pour les sociétés d'investissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considerando che il legislatore europeo deve evitare che gli agricoltori e gli allevatori europei siano discriminati sia in seno all'Unione che in relazione ai loro concorrenti dei paesi terzi o deve ricorrere a strumenti adeguati per creare parità di opportunità per gli agricoltori e allevatori europei (parità di condizioni di concorrenza); considerando che occorrerà in particolare assicurare che le norme di qualità, di sanità, di ambiente, di benessere degli animali o altro, obbligatorie per gli agricoltori ...[+++]

O. considérant que le législateur européen doit éviter que les agriculteurs et éleveurs de l'Union fassent l'objet de discriminations au sein de l'Union ou par rapport à leurs concurrents des pays tiers, ou mettre en place des instruments propres à garantir aux agriculteurs et éleveurs de l'Union des conditions égales; qu'il faudrait plus particulièrement veiller à ce que ...[+++]


O. considerando che il legislatore europeo deve evitare che gli agricoltori e gli allevatori europei siano discriminati sia in seno all'Unione che in relazione ai loro concorrenti dei paesi terzi o deve ricorrere a strumenti adeguati per creare parità di opportunità per gli agricoltori e allevatori europei (parità di condizioni di concorrenza); considerando che occorrerà in particolare assicurare che le norme di qualità, di sanità, di ambiente, di benessere degli animali o altro, obbligatorie per gli agricoltori ...[+++]

O. considérant que le législateur européen doit éviter que les agriculteurs et éleveurs de l'Union fassent l'objet de discriminations au sein de l'Union ou par rapport à leurs concurrents des pays tiers, ou mettre en place des instruments propres à garantir aux agriculteurs et éleveurs de l'Union des conditions égales; qu'il faudrait plus particulièrement veiller à ce que ...[+++]


N. considerando che il legislatore europeo deve evitare che gli agricoltori e gli allevatori europei siano discriminati sia in seno all'Unione che in relazione ai loro concorrenti dei paesi terzi o deve ricorrere a strumenti adeguati per creare parità di opportunità per gli agricoltori e allevatori europei (parità di condizioni di concorrenza); considerando che occorrerà in particolare assicurare che le norme di qualità, di sanità, di ambiente, di benessere degli animali o altro, obbligatorie per gli agricoltori ...[+++]

N. considérant que le législateur européen doit éviter que les agriculteurs et éleveurs européens soient défavorisés au sein de l'Union ou par rapport à leurs concurrents des pays tiers ou mettre en place des instruments propres à garantir aux agriculteurs et éleveurs européens des conditions égales (level-playing field), considérant qu'il faudrait plus particulièrement veiller ...[+++]


40. plaude alla proposta della Commissione, del 7 giugno 2007, di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio sulla tutela dei consumatori per quanto riguarda alcuni aspetti della multiproprietà, dei prodotti per le vacanze di lungo termine, della rivendita e dello scambio (COM(2007)0303 ), che si prefigge di estendere il campo di applicazione dell'attuale quadro regolamentare in modo da includere i nuovi prodotti di vacanze a lungo termine emersi sul mercato negli scorsi anni e talune transazioni, quali la rivendita e lo scambio, nel quadro della multiproprietà; ritiene che la proposta rafforzerà la protezione dei consumatori nel ...[+++]

40. se félicite de la proposition de la Commission de directive du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne certains aspects de l'utilisation des biens à temps partagé, des produits de vacances à long terme et des systèmes d'échange et de revente, datée du 7 juin 2007 (COM(2007)0303 ), qui vise à élargir le champ d'application du cadre réglementaire existant de manière à y inclure les nouveaux produits de vacances à long terme qui sont apparus sur le marché au cours des dernières années et certaines transactions, telles que la revente et l'échange, dans le cadre de la multipropriété; ...[+++]


40. plaude alla proposta della Commissione, del 7 giugno 2007, di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio sulla tutela dei consumatori per quanto riguarda alcuni aspetti della multiproprietà, dei prodotti per le vacanze di lungo termine, della rivendita e dello scambio (COM(2007)0303), che si prefigge di estendere il campo di applicazione dell'attuale quadro regolamentare in modo da includere i nuovi prodotti di vacanze a lungo termine emersi sul mercato negli scorsi anni e talune transazioni, quali la rivendita e lo scambio, nel quadro della multiproprietà; ritiene che la proposta rafforzerà la protezione dei consumatori nel s ...[+++]

40. se félicite de la proposition de la Commission de directive du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne certains aspects de l'utilisation des biens à temps partagé, des produits de vacances à long terme et des systèmes d'échange et de revente, datée du 7 juin 2007 (COM(2007)0303), qui vise à élargir le champ d'application du cadre réglementaire existant de manière à y inclure les nouveaux produits de vacances à long terme qui sont apparus sur le marché au cours des dernières années et certaines transactions, telles que la revente et l'échange, dans le cadre de la multipropriété; ...[+++]


Le norme garantiscono la parità delle condizioni di concorrenza per i mercati e il commercio internazionale e sono requisiti essenziali per una concorrenza equa, una valutazione dei rischi comparativa e misure di regolamentazione.

Les normes mettent les marchés et le commerce international sur un pied d’égalité et sont la condition préalable de toute concurrence loyale, d’analyses comparatives des risques et de mesures réglementaires.


w