Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
F
Gruppo del Partito svizzero della libertà
PC
PSL
PSdL
Partito Comunista
Partito Svizzero degli Automobilisti
Partito Svizzero della Libertà
Partito del lavoro
Partito della libertà
Partito svizzero del Lavoro
Partito svizzero del lavoro
Partito-degli-automobilisti.ch
Pas
PdL

Traduction de «Partito svizzero del Lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partito svizzero del Lavoro | Partito del lavoro | Partito Comunista [ PSdL | PdL | PC ]

Parti suisse du Travail | Parti Ouvrier et Populaire [ PST-POP; PST | POP ]


Partito svizzero del lavoro

Parti suisse du travail | PST [Abbr.]


partito-degli-automobilisti.ch | Partito Svizzero degli Automobilisti [ pas ]

parti-des-automobilistes.ch | Parti Suisse des Automobilistes [ pas ]


Partito Svizzero della Libertà | Partito della libertà [ PSL ]

Parti Suisse de la Liberté | Parti de la liberté [ PSL ]


Partito Svizzero degli Automobilisti

Parti Suisse des Automobilistes


Gruppo del Partito svizzero della libertà | F [Abbr.]

Groupe du parti suisse de la liberté | F [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l’articolo 8, paragrafo 5. La Germania (comune di Büsingen) partecipa, per un importo pari al contributo cantonale secondo il diritto svizzero, al costo dei posti effettivi di misure relative al mercato del lavoro occupati da lavoratori soggetti a tale disposizione.

En application de l’article 8, paragraphe 5, l’Allemagne (commune de Büsingen) participe, à hauteur du montant de la contribution cantonale selon le droit suisse, au coût des places effectives de mesures relatives au marché du travail occupées par des travailleurs soumis à cette disposition.


L’assicuratore svizzero contro gli infortuni professionali e non professionali e le malattie professionali prende a suo carico dell’integralità dei costi in caso di infortunio professionale, di incidente durante il percorso verso il luogo di lavoro o di malattia professionale, anche se esiste un diritto a prestazioni da parte di un organismo di assicurazione malattia del paese di residenza.

L’assureur suisse compétent pour les accidents professionnels et non professionnels et les maladies professionnelles prend à sa charge l’intégralité des coûts en cas d’accident professionnel, d’accident sur le chemin du travail ou de maladie professionnelle, même s’il existe un droit à prestations de la part d’un organisme d’assurance maladie du pays de résidence.


Attraverso la stessa base giuridica del protocollo precedente (protocollo con l'UE 10), il presente protocollo concede alla Svizzera il diritto di mantenere limitazioni quantitative per i lavoratori dipendenti e autonomi provenienti da Romania e Bulgaria, al fine di facilitare gradualmente l'accesso dei cittadini di questi due paesi al mercato del lavoro svizzero, con gruppi sempre più ampi ammessi di anno in anno, ma sulla base della capacità del mercato del lavoro ...[+++]

Fondé sur les mêmes bases juridiques que le protocole précédent (avec l'UE 10), il donne à la Suisse le droit de maintenir des limites quantitatives à l'accès des travailleurs salariés et des indépendants, qui sont ressortissants de Roumanie et de Bulgarie, afin d'assouplir progressivement l'accès de ces deux nationalité au marché du travail suisse en admettant chaque année un contingent plus important, mais en fonction des chiffres du marché du travail et de l'emploi en Suisse.


Sono previsti periodi transitori speciali fino ad un massimo di sette anni in cui la Svizzera ha il diritto di mantenere limiti quantitativi per i lavoratori dipendenti ed autonomi di nazionalità rumena e bulgara per poi aumentare gradatamente l’accesso al mercato del lavoro svizzero e incrementarne il numero di lavoratori ammessi di anno in anno, tenendo conto delle esigenze del mercato e dell’offerta di lavoro in Svizzera.

Des périodes transitoires spéciales sont prévues, jusqu’à une limite de sept ans, pendant lesquelles la Suisse aura le droit de maintenir des limites quantitatives à l’accès des travailleurs salariés et des indépendants en provenance de Roumanie et de Bulgarie, et ce afin d’assouplir progressivement l’accès de ces deux nationalités au marché du travail suisse en admettant chaque année un contingent plus important, mais en tenant compte des besoins du marché du travail et de l’emploi disponible en Suisse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
libretto per stranieri Ci (titolo di soggiorno di tipo Ci per i coniugi e i figli — fino a 25 anni — dei funzionari delle organizzazioni internazionali e delle rappresentanze estere in Svizzera che esercitano un'attività lucrativa sul mercato del lavoro svizzero) (di colore rosso),

livret pour étrangers Ci (titre de séjour de type Ci pour les conjoints et enfants — jusqu'à 25 ans — des fonctionnaires des organisations internationales et des membres des représentations étrangères en Suisse qui exercent une activité lucrative sur le marché suisse du travail, de couleur rouge);


Il Partito popolare svizzero sostiene anche che gli accordi sono un tentativo per spingere la Svizzera sulla strada dell'adesione all'UE.

Par ailleurs, le parti populaire suisse fait valoir que les accords sont une tentative pour engager la Suisse dans la voie de l'adhésion à l'UE.


Contro gli accordi di Schengen/Dublino il Partito popolare svizzero ha presentato al governo il 31 marzo 2005 una petizione per un referendum recante oltre 86 000 firme, ben oltre il minimo richiesto di 50 000.

Un référendum a été proposé contre les accords Schengen/Dublin par le parti populaire, qui a soumis au gouvernement, le 31 mars 2005, une pétition portant 86 000 signatures, c'est-à-dire beaucoup plus que les 50 000 nécessaires à l'organisation d'un référendum.


L'assicuratore svizzero contro gli infortuni professionali e non professionali e le malattie professionali prende a suo carico l'integralità dei costi in caso di infortunio professionale, di incidente durante il percorso verso il luogo di lavoro o di malattia professionale anche se esiste un diritto a prestazioni da parte di un organismo di assicurazione malattia del paese di residenza.

L'assureur suisse contre les accidents professionnels et non professionnels et les maladies professionnelles prend à sa charge l'intégralité des coûts en cas d'accident professionnel, d'accident sur le chemin du travail ou de maladie professionnelle, même s'il existe un droit à prestations de la part d'un organisme d'assurance maladie du pays de résidence.


Nuovi concetti vengono così introdotti nel campo della discriminazione, come le molestie sessuali, i programmi d’azione presso le aziende, le responsabilità del datore di lavoro, la creazione di un organismo indipendente per il controllo della parità e soprattutto il finanziamento di detti organismi grazie alla perseveranza del Partito popolare europeo.

De nouvelles notions sont introduites en matière de discrimination : harcèlement sexuel, programmes d’action au sein de l’entreprise, responsabilités de l’employeur, création d’un organisme indépendant chargé du suivi de l’égalité, et surtout soutien financier de ces organismes grâce à l’insistance du parti populaire européen.


La Germania (comune di Büsingen) partecipa, per un importo pari al contributo cantonale secondo il diritto svizzero, al costo dei posti effettivi di misure relative al mercato del lavoro occupati da lavoratori soggetti a tale disposizione.

L'Allemagne (commune de Büsingen) participe, à hauteur du montant de la contribution cantonale selon le droit suisse, au coût des places effectives de mesures relatives au marché du travail occupées par des travailleurs soumis à cette disposition.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Partito svizzero del Lavoro' ->

Date index: 2022-01-27
w