Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accettare gli ordini drive-through
Accettare le ordinazioni delle bevande
Consegnare al deposito bagagli
Consegnare in custodia al deposito begagli
Consegnare la corrispondenza
Consegnare la corrispondenza postale
Consegnare lettere
Consegnare tutta la corrispondenza
Prendere e consegnare
Prendere gli ordini dei piatti
Prendere le ordinazioni dai clienti seduti in auto
Prendere le ordinazioni dei clienti in auto
Prendere le ordinazioni di cibo e bevande dei clienti
Prendere ordinazioni dai clienti in auto
Trasportare con autocarro

Traduction de «Prendere e consegnare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendere e consegnare(merci)a domicilio con autocarro | trasportare con autocarro

camionner


consegnare lettere | consegnare tutta la corrispondenza | consegnare la corrispondenza | consegnare la corrispondenza postale

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires


consegnare al deposito bagagli | consegnare in custodia al deposito begagli

déposer à la consigne


accettare le ordinazioni delle bevande | prendere gli ordini dei piatti | prendere le ordinazioni delle portate e delle bevande dai clienti | prendere le ordinazioni di cibo e bevande dei clienti

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


accettare gli ordini drive-through | prendere ordinazioni dai clienti in auto | prendere le ordinazioni dai clienti seduti in auto | prendere le ordinazioni dei clienti in auto

prendre en charge les commandes à emporter | enregistrer préparer et livrer les commandes à emporter | préparer des commandes à emporter


prendere i provvedimenti che la decisione d'annullamento comporta | prendere i provvedimenti che l'esecuzione della decisione d'annullamento importa

prendre les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulation


Ordinanza I del DFEP concernente le misure intese a prevenire e a combattere la silicosi (Misure da prendere nell'esecuzione di trafori e gallerie, nelle sfruttamento di miniere, nello scavo di pozzi e buche, nell'esecuzione di sbarramenti e opere annesse)

Ordonnance I du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicose (Mesures à prendre dans la construction de tunnels, de galeries et dans les mines, ainsi que dans les travaux en puits et entonnoirs, travaux d'excavation pour les barrages et ouvrages annexes)


Decisione 74/269/CEE della Commissione, del 2 maggio 1974, che autorizza alcuni Stati membri a prendere disposizioni più restrittive per quanto riguarda la presenza di Avena fatua nelle sementi di piante foraggere e di cereali

Décision 74/269/CEE de la Commission, du 2 mai 1974, autorisant certains Etats membres à prendre des dispositions plus strictes en ce qui concerne la présence d' Avena fatua dans les semences de plantes fourragères et de céréales


Decisione n. 139, del 30 giugno 1989, riguardante la data da prendere in considerazione per determinare il tasso di conversione di cui all'articolo 107 del regolamento CEE n. 574/72, da applicare per il calcolo di prestazioni e contributi

Décision no. 139, du 30 juin 1989, concernant la date à prendre en considération pour déterminer les taux de conversion vises à l'article 107 du règlement CEE no. 574/72, à appliquer lors du calcul de certaines prestations et cotisations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. prende atto che il governo ha asserito che svolgerà un'indagine completa e indipendente sui fatti e prenderà provvedimenti contro gli istigatori della violenza; chiede al governo della Birmania/Myanmar di prendere misure immediate per porre fine alla violenza etnica e alla discriminazione e per consegnare alla giustizia i responsabili dei violenti scontri e di altri abusi correlati nello Stato di Rakhine;

4. prend acte des déclarations du gouvernement selon lesquelles il procédera à une enquête complète et indépendante sur les événements et prendra des mesures contre les instigateurs des violences; demande au gouvernement de la Birmanie/ du Myanmar de prendre des mesures immédiates pour mettre fin aux violences ethniques et à la discrimination et pour traduire en justice les auteurs des affrontements violents et autres agissements liés dans l'État de Rahkine;


7 ter)". vendita nuda allo scoperto": la vendita allo scoperto di un titolo senza che il venditore abbia preso a prestito o abbia concluso un accordo per prendere a prestito, prima di trasmettere l'ordine di vendita allo scoperto o al momento di trasmetterlo, il titolo che esso dovrà consegnare all'acquirente".

7 ter". vente à découvert à nu": la vente à découvert d'une valeur lorsque, avant ou au moment de soumettre l'ordre de vente à découvert, le vendeur n'a pas emprunté ou n'a pas conclu d'accord pour emprunter la valeur qu'il doit livrer à l'acheteur".


Esso obbliga l’impresa di prima trasformazione a prendere in consegna il quantitativo di tabacco in foglia previsto nel contratto e l’agricoltore o l’associazione di produttori che lo rappresenta a consegnare all’impresa di prima trasformazione detto quantitativo, entro i limiti della sua produzione effettiva.

Il oblige le premier transformateur à prendre livraison de la quantité de tabac en feuilles prévue par le contrat, et l'exploitant agricole ou le groupement à livrer cette quantité au premier transformateur, dans la limite de sa production effective.


- visto il Protocollo di Palermo per la prevenzione, la soppressione e la condanna del traffico di esseri umani in particolare di donne e minori, del 2000, allegato alla Convenzione dell’ONU sulla criminalità organizzata transnazionale. La definizione di tratta di esseri umani data dall’ONU recita: acquistare, rapire, consegnare, alloggiare o prendere in consegna persone mediante minacce o ricorso alla violenza o altre forme di costrizione, rapimento, inganno, circonvenzione, abuso di potere, abuso dello stato di soggezione, oppure dare o accettare denaro o vantaggi in cambio dell’assenso di una persona che dispone di un'autorità su un’a ...[+++]

– vu le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants – Protocole de Palerme – du 15 novembre 2000. Les Nations unies définissent la traite des personnes comme suit: "le recrutement, le transport, le transfert, l'hébergement ou l’accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou à d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. chiede alle autorità cambogiane di prendere tutte le misure necessarie per mettere fine all'abuso di bambini e alla prostituzione infantile e di consegnare i responsabili alla giustizia;

11. invite les autorités cambodgiennes à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre fin aux sévices à l'encontre des enfants ainsi qu'à la prostitution enfantine et traduire les responsables en justice;


2. Per la determinazione del volume di alcole da consegnare alla distillazione sotto forma dei prodotti di cui all'articolo 48, il titolo alcolometrico volumico naturale forfettario da prendere in considerazione nelle diverse zone viticole è fissato a:

2. Pour la détermination du volume d'alcool à livrer à la distillation sous forme des produits visés à l'article 48 du présent règlement, le titre alcoométrique volumique naturel forfaitaire à prendre en considération dans les différentes zones viticoles est fixé:


Ha espresso il proprio deciso sostegno agli sforzi dell'UNMIK e della KFOR intesi a prendere ulteriori misure per garantire la sicurezza della minoranza serba in Kosovo e rafforzare la capacità della polizia e delle autorità giudiziarie a consegnare alla giustizia gli autori di atti di violenza.

Il a vigoureusement appuyé les efforts accomplis par la MINUK et la KFOR pour prendre de nouvelles mesures destinées à assurer la sécurité de la minorité serbe au Kosovo et à renforcer les moyens dont disposent la police et les autorités judiciaires pour traduire en justice les auteurs de violences.


2. Per la determinazione del volume di alcole da consegnare alla distillazione sotto forma dei prodotti di cui all'articolo 48, il titolo alcolometrico volumico naturale forfettario da prendere in considerazione nelle diverse zone viticole è fissato a:

2. Pour la détermination du volume d'alcool à livrer à la distillation sous forme des produits visés à l'article 48 du présent règlement, le titre alcoométrique volumique naturel forfaitaire à prendre en considération dans les différentes zones viticoles est fixé:


3. Il richiedente è tenuto a consegnare tutta la materia prima raccolta. Il collettore o il primo trasformatore è tenuto a prendere in consegna tutta la materia prima fornita dal richiedente, nonché a garantire l'impiego nella Comunità di un quantitativo equivalente di tale materia prima nella fabbricazione di uno o più prodotti finiti di cui all'allegato III.

3. Le demandeur est obligé de livrer toute la matière première récoltée et le collecteur ou le premier transformateur est obligé de la réceptionner et de garantir l'utilisation dans la Communauté d'une quantité équivalente de cette matière première dans la fabrication d'un ou de plusieurs produits finis visés à l'annexe III.


L'Unione europea chiede al Governo dell'Indonesia di prendere immediati e opportuni provvedimenti per disarmare e smantellare le milizie di Timor occidentale e per consegnare alla giustizia i responsabili degli attacchi al personale internazionale e ai rifugiati, conformemente alle precedenti dichiarazioni dell'Unione e ai sensi della risoluzione del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite n. 1319 dell'8 settembre 2000.

Comme elle l'a fait dans des déclarations précédentes, l'Union européenne demande au gouvernement indonésien de prendre immédiatement les mesures qui s'imposent pour désarmer et démanteler les milices à Timor-Ouest et traduire en justice les auteurs des agressions contre le personnel international et les réfugiés, conformément à la résolution 1319 (2000) adoptée le 8 septembre par le Conseil de sécurité des Nations Unies.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Prendere e consegnare' ->

Date index: 2024-03-02
w