Il rischio che un preparato a base di foie gras proveniente da uno Stato membro e rispondente alle norme dettate da tale Stato rechi una denominazione prevista dal decreto, senza soddisfare i requisiti relativi alla percentuale di foie gras o al procedimento di fabbricazione considerati dallo stesso decreto, non è, di per sé, tale da giustificare un divieto totale di messa in commercio di siffatto prodotto sul territorio francese per prevenire le frodi.
Le risque qu'une préparation à base de foie gras en provenance d'un État membre et répondant aux règles édictées par cet État porte une dénomination visée par le décret, sans rencontrer exactement les conditions relatives à la teneur en foie gras ou bien encore au procédé de fabrication visées par ce décret, n'est pas, en soi, de nature à justifier une interdiction totale de commercialisation d'un tel produit sur le territoire français pour prévenir les fraudes.