Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrologia
Aratura
Erpicatura
Fisica del terreno
Lavori di preparazioni del terreno
Lavori preparatori del suolo
Lavori principali di preparazione del terreno
Macchine per l'aratura e la preparazione del terreno
Meccanica del suolo
Misura presa sul terreno
Misura sul terreno
Pedologia
Preparare l'area adibita alla preparazione dei caffè
Preparare l'area adibita alla preparazione del caffè
Preparare le aree adibite alla preparazione di caffè
Preparazione del terreno
Preparazione del terreno senza aratura
Pulire l'area adibita alla preparazione di caffè
Rilievo locale
Rilievo sul terreno
Rullatura
Scienza del suolo
Scienza del terreno
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno

Traduction de «Preparazione del terreno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preparazione del terreno [ aratura | erpicatura | lavori di preparazioni del terreno | rullatura ]

préparation du sol [ hersage | labour | labourage | roulage ]


preparazione del terreno senza aratura

labour sans charrue | travail simplifié du sol


lavori preparatori del suolo | lavori principali di preparazione del terreno

premiers travaux de préparation de terrain


macchine per l'aratura e la preparazione del terreno

matériel de labour et de préparation du sol


operatrice di impianti per la preparazione della pasta di legno | operatore di impianti per la preparazione della pasta di legno | operatore di impianti per la preparazione della pasta di legno/operatrice di impianti per la preparazione della ...[+++]ta di legno

technicienne de maintenance en fabrication de pâte à papier | technicien de maintenance en fabrication de pâte à papier | technicien de maintenance en fabrication de pâte à papier/technicienne de maintenance en fabrication de pâte à papier


preparare l'area adibita alla preparazione dei caffè | pulire l'area adibita alla preparazione di caffè | preparare l'area adibita alla preparazione del caffè | preparare le aree adibite alla preparazione di caffè

arranger l’espace café | arranger le coin café | préparer l’espace café | préparer le coin café


operatore di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno | operatore di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno/operatrice di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno | operatrice di sistemi di controllo nella ...[+++]

conducteur d'installation de pâte à papier | conducteur pulpeur en industrie papetière | conducteur d'installations de pâte à papier/conductrice d'installations de pâte à papier | conductrice pulpeuse en industrie papetière


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]


rilievo locale (1) | rilievo sul terreno (2) | misura sul terreno (3) | misura presa sul terreno (4)

levé de terrain (1) | levé sur le terrain (2) | mesure de terrain (3) | mesure prise sur le terrain (4) | relevé sur le terrain (5)


scienza del terreno [ agrologia | fisica del terreno | meccanica del suolo | pedologia | scienza del suolo ]

science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il centro dell'attività è lo sviluppo della prossima generazione di mezzi di trasporto aereo, per via navigabile e terrestre innovativi, la produzione sostenibile di apparecchiature e sistemi innovativi e la preparazione del terreno per futuri mezzi di trasporto, lavorando su nuovi concetti, tecnologie e progetti, su sistemi di controllo intelligenti e norme interoperabili, su processi di produzione efficienti, servizi innovativi e procedure di certificazione, tempi di sviluppo minori e costi di ciclo di vita ridotti, senza compromettere la sicurezza operativa.

Les activités visent avant tout à mettre au point la prochaine génération de moyens de transport aériens, maritimes et terrestres innovants, à assurer la fabrication durable de systèmes et d'équipements innovants et à préparer le terrain pour de futurs moyens de transport, en travaillant sur de nouveaux concepts et de nouvelles conceptions et sur des technologies originales, des systèmes de contrôle intelligents et des normes interopérables, des procédés de fabrication efficaces, des services innovants et des procédures de certificati ...[+++]


L'obiettivo a lungo termine dell'UE in materia di inquinamento atmosferico presuppone di non superare i livelli indicativi per la salute umana stabiliti dall'Organizzazione mondiale della sanità[14] (livelli che possono anche evolvere nel tempo) e i carichi e i livelli critici degli ecosistemi che costituiscono i limiti di tolleranza degli ecosistemi[15]. La nuova strategia persegue due priorità parallele: conseguimento della piena conformità alla legislazione entro il 2020 e preparazione del terreno affinché l'UE consegua l'obiettivo di lungo termine.

L’objectif à long terme de l’Union concernant la pollution de l’air implique de ne pas dépasser les limites indicatives pour la santé humaine établies par l’Organisation mondiale de la santé[14] (qui peuvent aussi évoluer au fil du temps) ni les charges et niveaux critiques qui marquent les limites de tolérance des écosystèmes[15]. La nouvelle stratégie poursuit parallèlement deux objectifs prioritaires, à savoir se conformer pleinement aux dispositions législatives en vigueur d'ici à 2020 et préparer l'Union à atteindre l'objectif qu ...[+++]


Le spese ammissibili possono comprendere misure di prevenzione e trattamento, inclusi i lavori di preparazione del terreno per i reimpianti, e i prodotti, i dispositivi e i materiali necessari per la realizzazione di tali misure.

Les coûts éligibles pourront inclure des mesures de prévention et de traitement ainsi que la préparation des sols en vue de la replantation, et les produits, appareils et matériels nécessaires dans le cadre de ces mesures.


Il centro dell'attività è lo sviluppo della prossima generazione di mezzi di trasporto aereo, per via navigabile e terrestre innovativi, la produzione sostenibile di apparecchiature e sistemi innovativi e la preparazione del terreno per futuri mezzi di trasporto, lavorando su nuovi concetti, tecnologie e progetti, su sistemi di controllo intelligenti e norme interoperabili, su processi di produzione efficienti, servizi innovativi e procedure di certificazione, tempi di sviluppo minori e costi di ciclo di vita ridotti, senza compromettere la sicurezza operativa.

Les activités visent avant tout à mettre au point la prochaine génération de moyens de transport aériens, maritimes et terrestres innovants, à assurer la fabrication durable de systèmes et d'équipements innovants et à préparer le terrain pour de futurs moyens de transport, en travaillant sur de nouveaux concepts et de nouvelles conceptions et sur des technologies originales, des systèmes de contrôle intelligents et des normes interopérables, des procédés de fabrication efficaces, des services innovants et des procédures de certificati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il centro dell'attività è lo sviluppo della prossima generazione di mezzi di trasporto aereo, per via navigabile e terrestre innovativi, la produzione sostenibile di apparecchiature e sistemi innovativi e la preparazione del terreno per futuri mezzi di trasporto , lavorando su nuovi concetti, tecnologie e progetti, su sistemi di controllo intelligenti e norme interoperabili, su processi di produzione efficienti, servizi innovativi e procedure di certificazione , tempi di sviluppo minori e costi di ciclo di vita ridotti, senza compromettere la sicurezza operativa .

Les activités visent avant tout à mettre au point la prochaine génération de moyens de transport aériens, maritimes et terrestres innovants, à assurer la fabrication durable de systèmes et d'équipements innovants et à préparer le terrain pour de futurs moyens de transport , en travaillant sur de nouveaux concepts et de nouvelles conceptions et sur des technologie s originales , des systèmes de contrôle intelligents et des normes interopérables, des procédés de fabrication efficaces, des services innovants et des procédures de certific ...[+++]


La Commissione chiede che la dotazione di LIFE+ sia in parte assegnata all'azione per il clima (22,9 milioni di EUR in SI e 21,4 milioni di EUR in SP) a sostegno del ruolo della Commissione nell'elaborazione e attuazione della legislazione strategica, anche per quanto concerne lo sviluppo del sistema di scambio di quote di emissione dell'UE, nonché nella preparazione del terreno per il passaggio a un'economia a basse emissioni di carbonio entro il 2050.

La Commission demande qu'une partie de l'enveloppe consacrée à LIFE+ soit affectée à l'action dans le domaine de la lutte contre le changement climatique (22 900 000 EUR en crédits d'engagement et 21 400 000 EUR en crédits de paiement) afin d'aider la Commission dans son rôle consistant à élaborer et à mettre en œuvre la législation dans ce domaine, y compris la mise en place du système d'échange de quotas d'émission de l'UE, et d'entamer la transition vers une économie à faible taux d'émission de carbone d'ici 2050.


Noto anche il ruolo della sua relazione nella preparazione del terreno per la prossima relazione di propria iniziativa sulla governance e il partenariato a livello nazionale, regionale e locale, che sarà presentata dall’onorevole Beaupuy.

De surcroît, je vois déjà le rôle que jouera votre rapport lors de la préparation du prochain rapport d’initiative sur la gouvernance et le partenariat aux niveaux national, régional et local, qui sera présenté par M. Beaupuy.


– (PL) Signor Presidente, il Trattato di Lisbona è stato un compromesso molto difficile per tutte le parti coinvolte, pertanto mi sorprende leggere parole in questa relazione che non sono nient’altro che la preparazione del terreno per campagne intese alla costituzionalizzazione dell’Unione europea.

– (PL) Monsieur le Président, le traité de Lisbonne était un compromis, conclu avec les plus grandes difficultés pour toutes les parties impliquées. C'est pourquoi je suis stupéfait de lire dans ce rapport que seule une préparation du fondement des campagnes a visé à constitutionnaliser l'Union européenne.


– (PL) Signor Presidente, il Trattato di Lisbona è stato un compromesso molto difficile per tutte le parti coinvolte, pertanto mi sorprende leggere parole in questa relazione che non sono nient’altro che la preparazione del terreno per campagne intese alla costituzionalizzazione dell’Unione europea.

– (PL) Monsieur le Président, le traité de Lisbonne était un compromis, conclu avec les plus grandes difficultés pour toutes les parties impliquées. C'est pourquoi je suis stupéfait de lire dans ce rapport que seule une préparation du fondement des campagnes a visé à constitutionnaliser l'Union européenne.


Visto che tali prodotti rappresentano un rischio limitato per la salute pubblica e degli animali, le autorità competenti dovrebbero poter autorizzare la preparazione e l’utilizzo sul terreno delle preparazioni biodinamiche a base di materiali delle categorie 2 e 3, come indicato dal regolamento (CE) n. 834/2007 del Consiglio, del 28 giugno 2007, relativo alla produzione biologica e all’etichettatura dei prodotti biologici

Considérant que ces produits ne présentent qu’un risque limité pour la santé publique et animale, l’autorité compétente devrait avoir la possibilité d’autoriser l’élaboration de préparations biodynamiques à base de matières des catégories 2 et 3 et leur utilisation dans les sols, conformément au règlement (CE) no 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à la production biologique et à l’étiquetage des produits biologiques




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Preparazione del terreno' ->

Date index: 2023-03-12
w