23. osserva che la nuova politica di mobilità del personale della categoria A costituisce, in line
a di principio, una buona misura per rendere il Segretariato generale del Parlamento più dinamico, ma sottolinea che, senza un maggiore sforzo sostanziale in materia di formazione professionale, ad esempio per quanto riguarda l'ambiente, i trasporti, l'agricoltura, ecc.
, vi sarà un'enorme perdita di capitale umano; incarica il suo Seg
retario generale di presentare entro il ...[+++]31 marzo 2000 una relazione in cui vengano proposte le misure volte a compensare questa perdita di capitale umano a breve e medio termine; 23. fait observer que la nouvelle politique de mobilité du personnel de catégorie A constitue en principe une mesure favorable pour dynamiser le Secrétariat général du Parlement, mais souligne que, faute d'un effort accru en matière de formation professionnelle de fond, notamment dans les domaines de l'environnement, des transports, de l'agriculture, etc.,
et interviendra une perte considérable de capital humain; charge son Se
crétaire général de présenter, d'ici le 31 mars 2000, un rapport proposant des mesures visant à remédier à ce
...[+++]tte perte de capital humain à court et à moyen terme;