La "prestazione caratteristica" è quella che permette di distinguere un contratto da un altro (il venditore, ovvero colui che opera il trasferimento della proprietà, in un contratto di vendita; il trasportatore, ovvero chi presta servizi, in un contratto di trasporto, ecc.); ne consegue che l'obbligo di pagare una somma di denaro non costituisce, salvo eccezione, la prestazione caratteristica ai sensi dell'articolo 4.
La «prestation caractéristique » est celle qui permet de distinguer un contrat d'un autre (par exemple, l'obligation du vendeur de transférer la propriété, dans le contrat de vente; celle du transporteur de transporter un bien ou une personne, dans le contrat de transport, etc.); l'obligation de payer une somme d'argent ne constitue donc pas, sauf exception, la prestation caractéristique au sens de l'article 4.