Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al netto delle spese
Dedotti i carichi
Deduzione fatta delle spese
Detratte le spese
Detrazione fatta delle spese
Dopo dedotte le spese
Dopo defalcate le spese
Previa detrazione delle spese
Risultati previa detrazione delle imposte
Spese dedotte

Traduction de «Previa detrazione delle spese » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
al netto delle spese | dedotti i carichi | deduzione fatta delle spese | detratte le spese | detrazione fatta delle spese | dopo dedotte le spese | dopo defalcate le spese | previa detrazione delle spese | spese dedotte

après déduction des frais | déduction faite des frais


importi ricavati dalla vendita di prodotti, previa detrazione degli sconti concessi sulle vendite

montants résultant de la vente de produits, déduction faite des réductions sur ventes


risultati previa detrazione delle imposte

résultat après déduction des impôts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
accreditano al FEAGA il 50 % degli importi recuperati, previa detrazione delle spese di recupero di cui all’articolo 55, secondo comma, del medesimo regolamento.

portent au crédit du FEAGA cinquante pour cent des montants recouvrés, après déduction des frais de recouvrement, comme prévu à l’article 55, deuxième alinéa, dudit règlement.


1. Il finanziamento del FEAGA nel quadro delle misure di intervento di cui all’articolo 2 del regolamento delegato (UE) n. 906/2014 è pari alle spese, calcolate in base ai dati comunicati dall’organismo pagatore, previa detrazione delle entrate eventuali originate dalle misure di intervento, convalidate dal sistema informatico posto in essere dalla Commissione e incluse dall’organismo pagatore nella propria dichiarazione delle spes ...[+++]

1. Le financement par le FEAGA au titre des mesures d’intervention visées à l’article 2 du règlement délégué (UE) no 906/2014 est égal aux dépenses, calculées sur la base des éléments communiqués par l’organisme payeur, déduction faite des recettes éventuelles résultant des mesures d’intervention, validées via le système d’information mis en place par la Commission et reprises par l’organisme payeur sur sa déclaration de dépenses établie conformément à l’article 12 du présent règlement.


La Commissione ribadisce pertanto la sua richiesta alle autorità italiane di mettere a disposizione l’importo dovuto (previa detrazione delle spese di riscossione) senza indugio.

Par conséquent, la Commission demande à nouveau aux autorités italiennes, de mettre immédiatement à disposition le montant dû (déduction faite des frais de perception).


5. Il finanziamento da parte del FEAGA è pari alle spese, calcolate in base ai dati comunicati dall’organismo pagatore, previa detrazione delle entrate eventuali originate dalle misure di intervento, convalidate dal sistema informatico posto in essere dalla Commissione e indicate dall’organismo pagatore nella propria dichiarazione delle spese.

5. Le financement par le FEAGA est égal aux dépenses, calculées sur la base des éléments communiqués par l’organisme payeur, déduction faite des recettes éventuelles résultant des mesures d’intervention, validées via le système informatique mis en place par la Commission et reprises par l’organisme payeur sur sa déclaration de dépenses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le entrate, inclusi i dividendi, le plusvalenze, le commissioni di garanzia e gli interessi sui prestiti e sugli importi su conti fiduciari, dovrebbero essere iscritte nel bilancio previa detrazione dei costi di gestione e delle spese.

Les recettes comprenant les dividendes, les gains en capital, les commissions de garantie et les intérêts sur prêts et sur les montants des comptes fiduciaires devraient être inscrites au budget, après déduction des coûts et frais de gestion.


3. Se le azioni esterne sono cofinanziate sia da stanziamenti iscritti in bilancio sia da entrate con destinazione specifica esterne di cui all'articolo 21, paragrafo 2, lettera b), i fondi non impegnati dopo la fine del periodo per l'assegnazione dei contratti di cui all'articolo 189, paragrafo 2, dell'azione in questione sono proporzionalmente rimborsati, previa detrazione di una somma forfettaria corrispondente al controllo, alla valutazione e alle spese imprevist ...[+++]

3. Lorsque les actions externes sont cofinancées au moyen à la fois des crédits inscrits dans le budget et des recettes affectées externes visées à l'article 21, paragraphe 2, point b), les fonds qui ne sont pas engagés à l'échéance du délai d'adjudication visé à l'article 189, paragraphe 2, pour l'action concernée sont remboursés au prorata, déduction faite d'un montant forfaitaire correspondant à l'audit, à l'évaluation et aux provisions pour imprévus qui peuvent être engagées ultérieurement.


La decisione autorizza il Regno Unito, in deroga all'articolo 26, paragrafo 1, lettera a) e agli articoli 168 e 169 della direttiva IVA, a continuare a limitare il diritto a detrazione dell'IVA che grava sulle spese di noleggio o di leasing di autoveicoli non utilizzati esclusivamente per fini aziendali.

Cette décision autorise le Royaume-Uni, par dérogation à l'article 26, paragraphe 1, point a), et aux articles 168 et 169 de la directive TVA, à continuer à limiter le droit à déduction de la TVA due sur les dépenses liées à la location ou au leasing de véhicules dont l'utilisation n'est pas destinée exclusivement à des fins professionnelles.


Tale autorizzazione è volta a permettere all'Italia di continuare a limitare il diritto a detrazione dell'IVA sulle spese relative ad alcuni veicoli a motore che non sono esclusivamente utilizzati a fini professionali.

Cette autorisation vise à permettre à l'Italie de continuer à limiter le droit à déduction de la TVA due sur les dépenses liées à certains véhicules routiers dont l'utilisation n'est pas réservée exclusivement à des fins professionnelles.


A norma dell'articolo 14 del progetto, i beni confiscati o i proventi di vendita di beni confiscati sono restituiti, previa deduzione delle spese sostenute dallo Stato di esecuzione, allo Stato di emissione, salvo diverso accordo tra Stato di emissione e Stato di esecuzione.

L'article 14 du projet prévoit que les biens confisqués ou le produit de la vente de biens confisqués sont restitués à l'État d'émission, après déduction des frais supportés par l'État d'exécution, sauf convention contraire entre l'État d'émission et l'État d'exécution.


Tuttavia, a norma dell'articolo 17, paragrafo 6, della sesta direttiva IVA del Consiglio del 17 maggio 1977 (77/388/CEE), in assenza di disposizioni di armonizzazione delle norme comunitarie nel campo delle spese che non danno diritto a detrazione, gli Stati membri possono mantenere le limitazioni stabilite dalla loro legislazione prima dell'entrata in vigore della sest ...[+++]

Toutefois, en vertu de l'article 17, paragraphe 6, de la sixième directive TVA du Conseil du 17 mai 1977 (77/388/EEC), en l'absence de règles d'harmonisation du droit communautaire dans le domaine des dépenses n'ouvrant pas droit à déduction, les États membres peuvent maintenir les limites existant dans leur législation avant l'entrée en vigueur de la sixième directive sur leur territoire (dans le cas de l'Italie, en 1979).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Previa detrazione delle spese' ->

Date index: 2023-04-14
w