Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concorrenza
Concorrenza effettiva
Concorrenza praticabile
Condizioni di concorrenza
Elementi delle telecomunicazioni
Indicare i motivi
Indicare il tipo di atto
Poiché gli obiettivi di …
Posizione concorrenziale
Principi delle telecomunicazioni
Principio della colpa
Principio della colpevolezza
Principio della colpevolezza penale
Principio della concorrenza
Principio della parità di retribuzione
Principio della sussidiarietà
Principio della sussidiarietà
Principio della telecomunicazione
Principio di colpevolezza
Principio di sussidiarietà
Sussidiarietà
Sussidiarietà
Telecomunicazioni

Traduction de «Principio della sussidiarietà » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sussidiarietà | principio della sussidiarietà | principio di sussidiarietà

subsidiarité | principe de la subsidiarité


sussidiarietà (1) | principio della sussidiarietà (2)

subsidiarité (1) | principe de la subsidiarité (2)


principio della colpevolezza | principio di colpevolezza | principio della colpevolezza penale | principio della colpa

principe de la culpabilité | principe nulla poena sine culpa


Poiché gli obiettivi di … [ indicare il tipo di atto] … [ se del caso, indicare gli obiettivi] non possono essere conseguiti in misura sufficiente dagli Stati membri [ indicare i motivi] … ma, a motivo … [ indicare la portata e gli effetti dell'azione in questione] …, possono essere conseguiti meglio a livello di Unione, quest'ultima può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato sull'Unione europea. [ indicare il tipo di atto] … si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


concetto a lavoro uguale, uguale salario | principio della parità di retribuzione | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale






concorrenza [ concorrenza effettiva | concorrenza praticabile | condizioni di concorrenza | posizione concorrenziale | principio della concorrenza ]

concurrence


elementi delle telecomunicazioni | telecomunicazioni | principi delle telecomunicazioni | principio della telecomunicazione

concepts de télécommunications | concepts des communications électroniques | concepts des télécommunications | principes de télécommunication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il principio della sussidiarietà si applica soltanto nella misura in cui la proposta non rientra nei settori di competenza esclusiva della Comunità.

Le principe de subsidiarité s’applique dès lors que la proposition ne relève pas de la compétence exclusive de la Communauté.


Inoltre la Commissione propone un piano d'azione per misure concrete della Commissione stessa e della Comunità, nonché raccomandazioni per altri attori pubblici e privati, nel rispetto del principio della sussidiarietà.

La Commission propose également un plan d'action pour l'adoption de mesures concrètes par la Commission et la Communauté, ainsi que des recommandations destinées aux autres acteurs publics et privés, dans le respect du principe de subsidiarité.


Vi si dichiara che la politica forestale compete agli Stati membri, ma che in base al principio della sussidiarietà e al concetto della condivisione delle responsabilità l’UE può contribuire all’attuazione di una gestione sostenibile delle foreste attraverso l’attuazione di politiche comuni.

Elle prévoit que la politique forestière relève de la compétence des États membres, mais que l’UE peut contribuer à la mise en oeuvre de la gestion durable des forêts au travers de politiques communes fondées sur le principe de subsidiarité et le concept de la responsabilité partagée.


La proposta risponde pertanto al principio della sussidiarietà.

Par conséquent, la directive respecte le principe de subsidiarité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea (la Carta) riafferma, nel pieno rispetto dei poteri e delle funzioni dell’UE e del principio della sussidiarietà , i diritti così come risultano, in particolare, dalle tradizioni costituzionali e dagli obblighi internazionali comuni dei paesi dell’UE, dalla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, dalle Carte sociali adottate dall’UE e dal Consiglio d’Europa e dalla giurisprudenza della Corte di giustizia dell’Unione europea e della Corte europea dei diritti dell’uomo.

La Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (la charte) réaffirme, dans le respect des compétences et des tâches de l’UE, ainsi que du principe de subsidiarité, les droits qui résultent notamment des traditions constitutionnelles et des obligations internationales communes aux pays de l’UE, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, des chartes sociales adoptées par l’UE et le Conseil de l’Europe, ainsi que de la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne et de la Cour européenne des droits de l’homme.


E' per questa ragione che sono contrario a qualsiasi principio volto a limitare l'assistenza abitativa soltanto ai gruppi sociali più svantaggiati, specie alla luce delle differenze tra i paesi europei e al principio della sussidiarietà.

C’est la raison pour laquelle je tiens à m’opposer très clairement à tout principe qui restreindrait le concept de logement social aux seules catégories les plus pauvres de la société, en particulier par rapport à la diversité des pays européens et au principe de subsidiarité.


Ciononostante, la politica della casa rimane sempre fortemente legata alle circostanze nazionali, regionali e, soprattutto, locali; si tratta, in altre parole, di un tipico esempio di politica a cui si applica il principio della sussidiarietà e per la quale non servono e non esistono norme soprannazionali.

En dépit de cela, la politique en matière de logement continue à être, dans chaque cas, une réaction aux circonstances nationales, régionales et, en particulier, locales. En d’autres termes, il s’agit du cas classique d’un domaine d’action auquel s’applique la subsidiarité, à propos duquel une réglementation supranationale n’est pas nécessaire et à propos duquel aucun règlement de la sorte n’existe.


E come si pone rispetto al principio della sussidiarietà e della proporzionalità?

Cela relève-t-il des compétences de la Commission et qu’en est-il de la subsidiarité et de la proportionnalité?»


Come si concilia questa posizione con il principio della sussidiarietà e con quello che lo stesso comunicato stampa definisce un ampio margine di discrezionalità nel definire condizioni e criteri applicabili all’edilizia popolare e altri servizi di interesse economico generale (SGEI)?

Dans quelle mesure cela est-il conforme à la subsidiarité et, comme vous l’avez vous-même déclaré dans votre communiqué de presse, à la «large marge de manœuvre pour définir les critères et les conditions relatifs au logement social et aux autres services d’intérêt économique général (SIEG)»?


Un’azione del genere rispetta il principio della sussidiarietà in vigore nell’Unione europea?

Ce type de mesure est-il vraiment conforme au principe de subsidiarité qui est en vigueur dans l’Union européenne?


w