(7) L’intervento comunitario non deve sostituirsi alla responsabilità dei terzi, i quali in virtù del principio di causalità devono rispondere in prima persona per i danni provocati, né scoraggiare le azioni di prevenzione a livello sia nazionale, sia comunitario.
(7) L’action communautaire ne doit pas se substituer à la responsabilité des tiers, qui doivent en premier lieu assumer, en vertu du principe du pollueur-payeur, les dommages qu'ils ont occasionnés, ni décourager les actions de prévention, au niveau tant des États membres que de la Communauté.