Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrato internazionale
Autorità di conciliazione in materia di locazione
Comitato di conciliazione
Conciliazione
Conciliazione dei tempi di vita e di lavoro
Conciliazione della vita lavorativa e familiare
Conciliazione di vita professionale e vita familiare
Conciliazione internazionale
Corte permanente d'arbitrato
Mediazione internazionale
Organo di conciliazione
Procedimento di conciliazione
Procedimento di giudizio
Procedimento di prima istanza
Procedimento di primo grado
Procedimento non contraddittorio
Procedimento principale
Procedimento unilaterale
Procedura di conciliazione
Procedura dibattimentale
Procedura dibattimentale di primo grado
Procedura principale

Traduction de «Procedimento di conciliazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedura di conciliazione | procedimento di conciliazione

procédure de conciliation


procedura dibattimentale di primo grado | procedimento di primo grado | procedura dibattimentale | procedimento di prima istanza | procedimento principale | procedura principale | procedimento di giudizio

procédure de première instance | procédure principale | procédure de jugement


Ufficio di conciliazione in materia di locazione e di affitto (1) | Autorità di conciliazione in materia di locazione (2)

Commission de conciliation en matière de bail (1) | Commission de conciliation en matière de baux (2) | Commission de conciliation en matière de bail à loyer (3) | Commission de conciliation en matière de baux et loyers (4) | Commission de conciliation en matière d'abus dans le secteur locatif (5) | Office des locations (6) | Autorité régionale de conciliation (7)


procedura di conciliazione [ comitato di conciliazione | conciliazione ]

procédure de conciliation


conciliazione dei tempi di vita e di lavoro | conciliazione della vita lavorativa e familiare | conciliazione di vita professionale e vita familiare

conciliation du travail et de la vie familiale


procedimento non contraddittorio | procedimento unilaterale

action ex parte | action sur requête d'une partie | action unilatérale


procedimento per la composizione delle controversie di minor valore | procedimento per la composizione delle piccole controversie

procédure de règlement des petits litiges


arbitrato internazionale [ conciliazione internazionale | corte permanente d'arbitrato | mediazione internazionale ]

arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]


organo di conciliazione

Organe de règlement des différends [ ORD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di ridurre al minimo la necessità di traduzioni e i relativi costi, l'organo giurisdizionale, allorché rilascia un certificato di esecuzione di una sentenza emessa nell'ambito del procedimento europeo per le controversie di modesta entità o di una conciliazione giudiziaria approvata da un organo giurisdizionale o conclusa dinanzi a un organo giurisdizionale nell'ambito del procedimento europeo per le controversie di modesta entità in una lingua diversa dalla propria, dovrebbe utilizzare la pertinente versione linguistica del m ...[+++]

Afin de limiter au maximum les besoins de traduction et les coûts qui y sont associés, la juridiction saisie devrait, lors de la délivrance du certificat d'exécution d'une décision rendue dans le cadre de la procédure européenne de règlement des petits litiges ou d'une transaction judiciaire approuvée par une juridiction ou conclue devant une juridiction au cours de ladite procédure, dans une langue autre que la sienne, utiliser la version linguistique correspondante du formulaire type de certificat qui est disponible dans le formulaire dynamique en ligne du portail e-Justice européen.


Descrittore EUROVOC: interpretazione del diritto procedimento antisovvenzioni importazione (UE) misura antidumping codificazione del diritto dell'UE organo di conciliazione

Descripteur EUROVOC: interprétation du droit procédure antisubvention importation (UE) mesure antidumping codification du droit de l'UE Organe de règlement des différends


Accettando di ricorrere al procedimento di conciliazione, gli Stati membri interessati si impegnano a tenere in massima considerazione la soluzione che sarà proposta.

En acceptant d'avoir recours à la procédure de conciliation, les États membres concernés s'engagent à tenir le plus grand compte de la solution qui sera proposée.


La decisione è stata adottata in esito ad un procedimento di conciliazione tra la Commissione e gli Stati membri in base a dati oggettivi e tenendo conto del rischio di uso improprio dei fondi.

La décision intervient à l'issue d'une procédure de conciliation entre la Commission et les États membres qui se fonde sur des données objectives de terrain et tient compte du risque que représente une utilisation abusive des fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accettando di ricorrere al procedimento di conciliazione, gli Stati membri interessati si impegnano a tenere in massima considerazione la soluzione che sarà proposta.

En acceptant d'avoir recours à la procédure de conciliation, les États membres concernés s'engagent à tenir le plus grand compte de la solution qui sera proposée.


Accettando di ricorrere al procedimento di conciliazione, gli Stati membri interessati si impegnano a tenere in massima considerazione la soluzione che sarà proposta.

En acceptant d'avoir recours à la procédure de conciliation, les États membres concernés s'engagent à tenir le plus grand compte de la solution qui sera proposée.


Il Parlamento si è impegnato a lavorare con estrema rapidità per fare in tempo, ma non sappiamo quale sarà l’esito del procedimento di conciliazione; se dovesse fallire, la Commissione ha l’obbligo di trovare una soluzione – ripeto le sue parole – per “attribuire le sovvenzioni nel 2004, nell’attesa dell’adozione degli atti di base”.

Le Parlement s’est efforcé de travailler très rapidement pour être prêt à temps, mais nous ignorons ce qui va se passer lors de la procédure de conciliation et, si c’est un échec, la Commission est obligée de tenir sa promesse et de trouver une solution pour - et je reprends ses propres termes - "attribuer les subventions en 2004, en attendant l’adoption des instruments de base".


Per quanto riguarda il procedimento di conciliazione del 24 novembre, i nodi fondamentali del negoziato saranno, in primo luogo, la dotazione finanziaria di ogni programma, la durata dei programmi stessi e l’applicazione della degressività – cui si è già accennato in precedenza – ma soprattutto il problema dell’applicazione della preassegnazione col cosiddetto earmarking : sarà senza dubbio quest’ultimo elemento, signor Commissario, a rappresentare l’ostacolo più arduo.

En ce qui concerne la conciliation du 24 novembre, les thèmes fondamentaux à négocier seront, en premier lieu, la contribution financière de chaque programme, leur durée et l’application de la dégressivité - à laquelle on a déjà fait allusion -, mais c’est surtout la question de l’application de la préaffectation en matière de ce que nous appelons earmarking qui représentera, sans aucun doute la principale pierre d’achoppement, Monsieur le Commissaire.


Il Parlamento contesta, d’altronde, il valore probatorio degli elementi invocati dal ricorrente con riguardo alla conciliazione relativa agli arretrati degli assistenti del ricorrente (v. supra, punto 149) nonché quello degli atti prodotti nel corso del procedimento.

Le Parlement conteste d’ailleurs la valeur probatoire des éléments invoqués par le requérant quant à la conciliation concernant les arriérés des assistants du requérant (voir point 149 ci‑dessus) ainsi que celle des pièces produites pendant la procédure.


Tuttavia, il 20 novembre 2003, all’esito di tre anni di procedimento legislativo interistituzionale, e al termine della procedura di conciliazione, il Parlamento europeo, riunito in sessione plenaria, ha respinto il testo di compromesso con 229 voti contrari, 209 favorevoli e 16 astensioni.

Cependant, au cours de sa séance plénière du 20 novembre 2003, après plus de trois ans de procédure législative interinstitutionnelle qui s'était conclue par une procédure de conciliation, le Parlement européen a rejeté le texte de compromis par 229 voix contre, 209 pour et 16 abstentions.


w