Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono della procedura
CPC
Codice di procedura civile
Convenzione relativa alla procedura civile
Diritto processuale civile
Elaborazione del diritto comunitario
Elaborazione del diritto dell'UE
Elaborazione del diritto dell'Unione europea
Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale
PC
Procedimento civile
Procedura civile
Procedura generale
Procedura giudiziaria
Procedura legislativa comunitaria
Procedura legislativa dell'UE
Procedura legislativa dell'Unione europea
Processo civile
Termine della procedura

Traduction de «Procedura civile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedura civile [ diritto processuale civile ]

procédure civile [ droit de la procédure civile ]


Convenzione del 17 luglio 1905 relativa alla procedura civile | Convenzione relativa alla procedura civile (b)

Convention du 17 juillet 1905 relative à la procédure civile | Convention relative à la procédure civile


procedimento civile | procedura civile | processo civile

procédure civile | procès civil


Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale [ PC ]

Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civiledérale [ PCF ]




Codice di procedura civile | CPC [Abbr.]

Code de procédure civile | CPC [Abbr.]


Convenzione relativa alla procedura civile,stipulata all'Aia il 1e marzo 1954

Convention relative à la procédure civile,conclue à La Haye le 1er mars 1954




procedura giudiziaria [ abbandono della procedura | procedura generale | termine della procedura ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


elaborazione del diritto dell'UE [ elaborazione del diritto comunitario | elaborazione del diritto dell'Unione europea | procedura legislativa comunitaria | procedura legislativa dell'UE | procedura legislativa dell'Unione europea ]

élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il codice di procedura civile polacco dispone che, nei procedimenti relativi a diritti patrimoniali, per consentire il calcolo delle spese di giudizio, la domanda deve contenere il valore dell’oggetto della controversia, a meno che questo corrisponda all’importo pecuniario rivendicato.

Le code de procédure civile polonais prévoit que, dans les affaires portant sur des droits patrimoniaux, la demande doit, afin de permettre le calcul des frais de justice, comprendre la valeur de l’objet du litige, à moins que celui-ci ne corresponde au montant pécuniaire.


1. osserva che il requisito della confidenzialità stabilito dalla direttiva esisteva già nella legislazione nazionale di alcuni Stati membri: in Bulgaria, il codice di procedura civile precisa che i mediatori possono rifiutarsi di testimoniare su una controversia in cui hanno mediato; in Francia e in Polonia le leggi che disciplinano la mediazione civile stabiliscono disposizioni analoghe; osserva che, fra gli Stati membri, l'Italia adotta un approccio rigoroso nei confronti della confidenzialità della procedura di mediazione, mentre le norme svedesi sulla mediazione stabiliscono che la confidenzialità non è automatica e richiedono un ...[+++]

1. observe que l'exigence de confidentialité consacrée par la directive existait déjà dans la législation nationale de certains États membres: en Bulgarie, le Code de procédure civile dispose que les médiateurs peuvent refuser de témoigner au sujet d'un litige dont ils ont assuré la médiation, en France et en Pologne, la législation régissant la médiation civile contient des dispositions analogues; relève que, parmi les États membres, l'Italie adopte une approche stricte à l'égard de la confidentialité des processus de médiation, alors que les règles de médiation suédoises prévoient que la confi ...[+++]


Le principali questioni che la Bulgaria deve affrontare sono le seguenti: eliminare le ambiguità riguardanti l’indipendenza della magistratura e la responsabilità del sistema giudiziario tramite la modifica della Costituzione; alcuni elementi del funzionamento del Consiglio giudiziario supremo; l’efficacia del meccanismo di controllo del nuovo codice di procedura penale; l’adozione e l’attuazione di una nuova legge sul sistema giudiziario e di un nuovo codice di procedura civile; le capacità limitate dei servizi amministrativi del Consiglio giudiziario supremo e delle procure nella lotta contro la corruzione.

Les principaux défis restant à relever par la Bulgarie sont les suivants: supprimer toute ambiguïté concernant l’indépendance du judiciaire et la responsabilisation du système judiciaire, grâce à une modification de la constitution; certains éléments du fonctionnement du conseil judiciaire suprême (CJS); l’efficacité du mécanisme de suivi du nouveau code de procédure pénale; l’adoption et la mise en œuvre d’une nouvelle loi sur le système judiciaire et d’un nouveau code de procédure civile; la capacité limitée des services adminis ...[+++]


Il 3 settembre 2001 l’avvocato Dimitris K. Vervesos ha avviato un procedimento civile presso il Tribunale di prima istanza di Atene, a norma dell’articolo 681 del Codice di procedura civile greco, per conto del sig. Stylianos Papathemelis, deputato di Salonicco, residente a Salonicco, Aristotelous 26, contro:

Le 3 septembre 2001, M Dimitris K. Vervesos, avocat, a intenté une action devant la chambre civile du tribunal de grande instance d'Athènes, selon la procédure prévue par l'article 681 du code grec de procédure civile, au nom de M. Stylianos Papathemelis, député de la ville de Thessalonique, domicilié à Thessalonique, 26, rue Aristotelous, contre les personnes suivantes:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È stato avviato un riesame approfondito del codice civile, del codice penale e dei codici di procedura civile e penale.

Une révision en profondeur du code civil, du code pénal, du code de procédures civiles et du code de procédures pénales a été entamée.


Io vorrei un codice penale europeo, un codice civile europeo, un codice di procedura civile europeo e un codice di procedura penale europeo.

Je voudrais un code pénal européen, un code civil européen, un code de procédure civile européen et un code de procédure pénale européen.


Il presente regolamento fa salva la legislazione applicabile in materia di assistenza giudiziaria, e in particolare l' articolo 23 della convenzione concernente la procedura civile, del 17 luglio 1905, l' articolo 24 della convenzione concernente la procedura civile, del 1º marzo 1954, e l 'articolo 13 della convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia, del 25 ottobre 1980, nei rapporti tra gli Stati membri che sono parti di tali convenzioni.

Le présent règlement s'entend sans préjudice de la législation applicable en l'espèce en matière d'assistance judiciaire, et notamment de l'article 23 de la convention relative à la procédure civile du 17 juillet 1905, de l'article 24 de la convention relative à la procédure civile du 1 mars 1954 et de l'article 13 de la convention tendant à faciliter l'accès international à la justice du 25 octobre 1980, dans les relations entre les États membres parties à ces conventions.


La presente direttiva fa salva l'applicazione dell' articolo 23 della convenzione concernente la procedura civile, del 17 luglio 1905, dell' articolo 24 della convenzione concernente la procedura civile, del 1º marzo 1954, e dell' articolo 13 della convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia, del 25 ottobre 1980, nei rapporti tra gli Stati membri che sono parti di tali convenzioni.

La présente directive ne porte pas atteinte à l'application de l'article 23 de la convention relative à la procédure civile du 17 juillet 1905, de l'article 24 de la convention relative à la procédure civile du 1 mars 1954, ni de l'article 13 de la convention tendant à faciliter l'accès international à la justice du 25 octobre 1980, dans les relations entre les États membres parties à ces conventions.


La Commissione esaminerà pertanto le possibilità offerte da quest'ultimo in proposito. 3. In primo luogo la Commissione prenderà in considerazione, nel quadro del programma TACIS, le richieste di esame delle proposte di normativa prioritarie e, nell'ambito delle sue competenze, le opportunità di collaborazione nell'attuazione di alcuni importanti progetti legislativi, ad esempio la stesura di codici di procedura civile sotto il profilo economico, la legislazione sugli investimenti e una prima classificazione delle leggi per materia.

En conséquence, la Commission étudiera les possibilités existantes dans le cadre de ce programme. 3. La Commission des Communautés européennes commencera par examiner, dans le cadre du programme TACIS, les demandes de révision des projets de loi prioritaires et, dans la mesure du possible, par aider à mettre au point certains projets (élaboration des clauses économiques du code civil, mise en place de la législation en matière d'investissements et première classification des lois par sujets).


A ciò potrebbe accompagnarsi la definizione di norme minime su taluni aspetti del diritto di procedura civile.

Ce dispositif pourrait s'accompagner de la fixation de normes minimales pour certains aspects de procédure civile.


w