Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono del domicilio domestico
Abbandono del tetto coniugale
Abbandono della casa coniugale
Abbandono della casa familiare
Abbandono della procedura
Constatazione della trasgressione
Fase preliminare
Fase preliminare della procedura legislativa
Fase preparlamentare
Fase preparlamentare della legislazione
Fase preparlamentare della procedura legislativa
Iter legislativo
Metodo della navette
Procedura CE d'infrazione
Procedura di infrazione
Procedura generale
Procedura giudiziaria
Procedura legislativa
Procedura legislativa preliminare
Procedura preliminare
Procedura preparlamentare
Ripresa della procedura
Ripresa della procedura d'asilo
Sopravvivere in mare in caso di abbandono della nave
Spese del procedimento
Spese della procedura
Spese della procedura penale
Spese procedurali
Spese processuali
Tecnica parlamentare
Termine della procedura

Traduction de «abbandono della procedura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedura giudiziaria [ abbandono della procedura | procedura generale | termine della procedura ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


abbandono del domicilio domestico | abbandono del tetto coniugale | abbandono della casa coniugale | abbandono della casa familiare

abandon du domicile conjugal | abandon du foyer conjugal


procedura legislativa preliminare | procedura preliminare | fase preliminare della procedura legislativa | fase preliminare | procedura preparlamentare | fase preparlamentare della procedura legislativa | fase preparlamentare della legislazione | fase preparlamentare

procédure législative préliminaire | procédure préliminaire | phase préliminaire de la procédure législative | phase préliminaire | phase préparlementaire | stade préliminaire de la procédure législative


abbandono dei campi da parte delle aziende agricole produttive | abbandono della terre da parte delle aziende agricole produttive

libération du sol par l'agriculture de production


spese della procedura penale | spese procedurali | spese processuali | spese del procedimento | spese della procedura

frais de procédure pénale | frais de procédure | frais du procès | frais de procès


Trattato di Budapest sul riconoscimento internazionale del deposito dei microrganismi ai fini della procedura in materia di brevetti | trattato di Budapest sul riconoscimento internazionale del deposito di microrganismi agli effetti della procedura brevettuale

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets


ripresa della procedura d'asilo | ripresa della procedura

réouverture de la procédure d'asile | réouverture de la procédure


sopravvivere in mare in caso di abbandono della nave

survivre en mer en cas d’abandon du navire


procedura legislativa [ iter legislativo | metodo della navette | tecnica parlamentare ]

procédure législative [ navette législative | processus législatif | technique législative ]


procedura di infrazione (UE) [ constatazione della trasgressione | procedura CE d'infrazione ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione dovrebbe tuttavia evitare di scaricare sui partecipanti l'onere dei tempi ristretti fissando termini non realisti per la presentazione di documenti, che possono comportare l'abbandono della procedura.

La Commission devrait cependant éviter de faire peser une pression déraisonnable sur les participants en fixant des échéances peu réalistes pour le dépôt des documents, car le non-respect de ces échéances constitue un motif d'exclusion.


L’attuazione del SADE e il conseguente abbandono dell’approvazione ex ante della Commissione per le gare di appalto e di aggiudicazione, formeranno oggetto di una procedura di scaglionamento in quattro fasi, la prima delle quali è la valutazione delle carenze.

L'introduction de l'EDIS et son corollaire, l'abandon de l'approbation ex ante de la Commission pour les appels d'offres et les passations de marché, font l'objet d'une évaluation en quatre phases, la première phase étant l'évaluation du retard.


Ciò premesso, sono contrario alla relazione in quanto contiene elementi assolutamente inaccettabili come l’estensione della definizione del termine profugo al di là di quanto attualmente stabilito dalla convenzione di Ginevra, il rifiuto della regolamentazione dei paesi terzi sicuri sulla quale siamo già pervenuti a un accordo positivo, l’attribuzione a Frontex di compiti che non hanno assolutamente nulla a che vedere con l’organizzazione, la concessione ai richiedenti asilo di una libera scelta in merito al paese responsabile della procedura, il che rappresenta l’ ...[+++]

Je m’oppose toutefois à ce rapport parce qu’il contient des éléments qui sont tout à fait inacceptables, comme par exemple l’élargissement de la notion de «réfugié» bien au-delà de ce que prévoit actuellement la Convention de Genève, le rejet de la réglementation des pays tiers sûrs alors que nous étions parvenus à un accord à ce sujet, le fait de confier à Frontex des tâches qui ne le concernent en rien, le fait de laisser les demandeurs d’asile décider du pays chargé d’examiner leur demande (ce qui revient à abandonner la convention de Dublin) ou encore l’accès plus aisé des demandeurs d’asile au marché du travail.


(49) È opportuno che i partecipanti ad una procedura di aggiudicazione siano informati delle decisioni relative alla conclusione di un accordo quadro o all'aggiudicazione di un appalto o all'abbandono della procedura entro limiti di tempo che siano sufficientemente brevi, in modo da non rendere la presentazione delle domande di riesame impossibile; tale informazione dovrebbe essere data il più rapidamente possibile ed in generale entro 15 giorni dalla decisione.

(49) Il convient que les participants à une procédure d'attribution soient informés des décisions visant à conclure un accord-cadre, à attribuer un marché ou à abandonner la procédure dans des délais suffisamment courts pour ne pas rendre impossible l'introduction de demandes de réexamen; cette information devrait dès lors être donnée aussi rapidement que possible et, en général, dans les quinze jours qui suivent la décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(49) È opportuno che i partecipanti ad una procedura di aggiudicazione siano informati delle decisioni relative alla conclusione di un accordo quadro o all'aggiudicazione di un appalto o all'abbandono della procedura entro limiti di tempo che siano sufficientemente brevi, in modo da non rendere la presentazione delle domande di riesame impossibile; tale informazione dovrebbe essere data il più rapidamente possibile ed in generale entro 15 giorni dalla decisione.

(49) Il convient que les participants à une procédure d'attribution soient informés des décisions visant à conclure un accord-cadre, à attribuer un marché ou à abandonner la procédure dans des délais suffisamment courts pour ne pas rendre impossible l'introduction de demandes de réexamen; cette information devrait dès lors être donnée aussi rapidement que possible et, en général, dans les quinze jours qui suivent la décision.


(48) È opportuno che i partecipanti ad una procedura di aggiudicazione siano informati delle decisioni relative alla conclusione di un accordo quadro o all'aggiudicazione di un appalto o all'abbandono della procedura entro limiti di tempo che siano sufficientemente brevi, in modo da non rendere la presentazione delle domande di riesame impossibile; tale informazione dovrebbe essere data il più rapidamente possibile ed in generale entro 15 giorni dalla decisione.

(48) Il convient que les participants à une procédure d'attribution soient informés des décisions visant à conclure un accord-cadre, à attribuer un marché ou à abandonner la procédure dans des délais suffisamment courts pour ne pas rendre impossible l'introduction de demandes de réexamen; cette information devrait dès lors être donnée aussi rapidement que possible et, en général, dans les quinze jours qui suivent la décision.


F. che tale cambiamento di metodo e di procedura, pur conservando in una nuova forma molti miglioramenti operativi per la struttura istituzionale dell'Unione che esso prevedeva, ha comportato una riduzione delle ambizioni e l'abbandono di diverse caratteristiche della Costituzione, il differimento dell'entrata in vigore di taluni suoi nuovi meccanismi e l'incorporazione nei trattati di misure particolari, specifiche a diversi Stati membri,

F. ce changement de méthode et de procédé, tout en retenant sous une nouvelle forme de nombreux ajustements pratiques de la structure institutionnelle de l'Union envisagée dans la Constitution, a impliqué une réduction des ambitions et l'abandon de plusieurs caractéristiques de la Constitution, le report de l'entrée en vigueur de certains des nouveaux mécanismes qu'elle introduisait et l'incorporation dans les traités de dispositions particulières spécifiques à différents États membres,


Si compiace dell'estensione della procedura di codecisione a questa politica e dell'abbandono della distinzione tra spese obbligatorie e non obbligatorie.

Elle se félicite de l'extension de la procédure de codécision à cette politique et de l'abandon de la distinction entre dépenses obligatoires et non obligatoires.


L’attuazione del SADE e il conseguente abbandono dell’approvazione ex ante della Commissione per le gare di appalto e di aggiudicazione, formeranno oggetto di una procedura di scaglionamento in quattro fasi, la prima delle quali è la valutazione delle carenze.

L'introduction de l'EDIS et son corollaire, l'abandon de l'approbation ex ante de la Commission pour les appels d'offres et les passations de marché, font l'objet d'une évaluation en quatre phases, la première phase étant l'évaluation du retard .


Il Consiglio ha raggiunto l'accordo su alcune disposizioni della proposta modificata di direttiva recante norme minime per le procedure applicate negli Stati membri al fine del riconoscimento e della revoca dello status di rifugiato, in particolare quelle riguardanti il trattenimento dei richiedenti asilo e la procedura da seguire in caso di ritiro implicito o abbandono della domanda di asilo.

Le Conseil est parvenu à un accord sur un certain nombre de dispositions de la proposition modifiée de directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres, notamment celles qui concernent la rétention des demandeurs d'asile et la procédure à suivre en cas de retrait implicite de la demande d'asile ou de renonciation implicite à celle-ci.


w