Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deputy Solicitor General
Primo procuratore pubblico
Procuratore federale
Procuratore generale
Procuratore generale aggiunto
Procuratore legale
Procuratore pubblico
Procuratore pubblico della Confederazione
Procuratore pubblico federale
Procuratore pubblico generale
Procuratrice federale
Pubblico ufficiale
Sostituta della procuratrice pubblica
Sostituta della procuratrice pubblica generale
Sostituto del procuratore pubblico
Sostituto del procuratore pubblico generale
Sostituto procuratore
Vice Procuratore generale

Traduction de «Procuratore pubblico generale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procuratore generale | procuratore pubblico generale

procureur général


procuratore generale | procuratore pubblico generale | primo procuratore pubblico

procureur général | premier procureur


procuratore federale | procuratrice federale | procuratore pubblico federale | procuratore pubblico della Confederazione | procuratore pubblico

procureur fédéral | procureure fédérale | procureur de la Confédération | procureur


sostituto del procuratore pubblico generale (1) | sostituta della procuratrice pubblica generale (2) | sostituto del procuratore pubblico (3) | sostituta della procuratrice pubblica (4)

substitut du procureur général (1) | substitute de la procureure générale (2) | suppléant du parquet général (3) | suppléante du parquet général (4) | procureur-substitut (5)


procuratore generale aggiunto | sostituto procuratore

adjoint au Procureur général


pubblico ufficiale [ procuratore legale ]

officier ministériel [ avoué ]


Deputy Solicitor General | Vice Procuratore generale

sous-solliciteur général
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considerando che il Procuratore generale della Repubblica di Polonia ha trasmesso la richiesta dell'Ufficio del Procuratore distrettuale di Varsavia di concedere l'autorizzazione ad avviare un procedimento penale a carico di Janusz Korwin-Mikke, deputato al Parlamento europeo, in relazione al reato previsto all'articolo 222, paragrafo 1, del Codice penale polacco; che il procedimento riguarda, in particolare, la presunta violazione dell'integrità fisica di un pubblico ufficiale;

A. considérant que le procureur général de la République de Pologne a transmis une demande d'autorisation du parquet de district de Varsovie d'engager des poursuites pénales contre Janusz Korwin-Mikke, député au Parlement européen, en ce qui concerne le délit visé à l'article 222, paragraphe 1, du code pénal polonais; considérant, en particulier, que les poursuites portent sur une atteinte présumée à l'intégrité physique d'un fonctionnaire;


A. considerando che il Procuratore generale della Repubblica di Polonia ha trasmesso la richiesta dell'Ufficio del Procuratore distrettuale di Varsavia di concedere l'autorizzazione ad avviare un procedimento penale a carico di Janusz Korwin-Mikke, deputato al Parlamento europeo, in relazione al reato previsto all'articolo 222, paragrafo 1, del Codice penale polacco; che il procedimento riguarda, in particolare, la presunta violazione dell'integrità fisica di un pubblico ufficiale;

A. considérant que le procureur général de la République de Pologne a transmis une demande d'autorisation du parquet de district de Varsovie d'engager des poursuites pénales contre Janusz Korwin-Mikke, député au Parlement européen, en ce qui concerne le délit visé à l'article 222, paragraphe 1, du code pénal polonais; considérant, en particulier, que les poursuites portent sur une atteinte présumée à l'intégrité physique d'un fonctionnaire;


A. considerando che il Sostituto procuratore generale della Repubblica portoghese ha inoltrato la richiesta di revoca dell'immunità parlamentare di Ana Gomes, avanzata da un pubblico ministero del dipartimento di investigazione e azione penale di Lisbona in relazione a presunte dichiarazioni diffamatorie pronunciate dall'on. Gomes nel corso di un dibattito televisivo; che la richiesta è stata avanzata affinché possa essere aperto un procedimento penale a carico dell'on. Gomes e quest'ultima possa essere ascoltat ...[+++]

A. considérant que le procureur général adjoint de la République portugaise a transmis la demande de levée de l'immunité parlementaire d'Ana Gomes, présentée par un procureur du Service des enquêtes et poursuites pénales de Lisbonne en lien avec des déclarations diffamatoires présumées formulées par M Gomes au cours d'un débat télévisé; considérant que la demande a été présentée de sorte que des poursuites pénales puissent être engagées à l'encontre de M Gomes et que cette dernière puisse être interrogée dans le contexte desdites procédures;


FI || SÌ || 19.6.2012 || Legge sulla prevenzione e risoluzione dei conflitti relativi all'esercizio della giurisdizione e sul trasferimento delle indagini preliminari e dei procedimenti tra la Finlandia e gli altri Stati membri (295/2012) || Pubblico ministero competente o funzionario incaricato delle indagini – art. 4(3): Ufficio del procuratore generale e Ufficio investigativo nazionale.

FI || OUI || 19.6.2012|| Loi sur la prévention et le règlement des conflits en matière d’exercice de la compétence ainsi que sur la transmission des enquêtes préliminaires et des procédures entre la Finlande et d’autres États membres (295/2012) || Procureur compétent ou policier chargé de l’enquête — Article 4, paragraphe 3: parquet général et Bureau national d’enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che il Procuratore pubblico generale turco ha chiesto la messa al bando del partito e che quindi il 1° marzo 2002 la Corte suprema turca potrebbe pronunciare una ingiunzione di scioglimento nei confronti dell'HADEP,

E. considérant que le Procureur général de Turquie a demandé l'interdiction de ce parti et que l'HADEP risque de faire l'objet, le 1 mars 2002, devant la Cour suprême de Turquie, d'une ordonnance d'interdiction,


E. considerando che il Procuratore pubblico generale turco ha chiesto la messa al bando del partito e che quindi il 1° marzo 2002 la Corte suprema turca potrebbe pronunciare una ingiunzione di scioglimento nei confronti dell'HADEP,

E. considérant que le Procureur général de Turquie a demandé l'interdiction de ce parti et que l'HADEP risque de faire l'objet, le 1 mars 2002, devant la Cour suprême de Turquie, d'une ordonnance d'interdiction,


L'Unione esprime compiacimento per le dichiarazioni del Procuratore generale dell'Indonesia secondo cui il Pubblico Ministero intende appellarsi contro le sentenze.

L'Union se félicite que le Procureur général de l'Indonésie ait déclaré que le procureur a l'intention de faire appel des jugements.


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati : Per il Belgio : Sig. Stefaan DE CLERCK Ministro della Giustizia Sig. Johan VANDE LANOTTE Ministro dell'Interno Per la Danimarca : Sig. Bjørn WESTH Ministro della Giustizia Per la Germania : Sig. Rainer FUNKE Sottosegretario di Stato alla Giustizia Sig. Kurt SCHELTER Sottosegretario di Stato all'Interno Per la Grecia : Sig. Yannis POTTAKIS Ministro della Giustizia Sig. Evancelos ROGAKOS Sottosegretario di Stato dell'Ordine pubblico Per la Spagna : Sig. Juan Albert BELLOCH JULBE Ministro della Giustizia e dell'Interno Sig.ra Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Sot ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat à la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Yannis POTTAKIS Ministre de la Justice M. Evancelos ROGAKOS Secrétaire d'Etat à l'Ordre Public Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur Mme M Teresa F. DE LA VEGA SANZ Secrétaire d'Etat à la Justice P ...[+++]


w