12. ricorda che le entrate originate dallo sport servono generalmente a finanziare le manifestazioni, gli incontri sportivi, le organizzazioni partecipanti, la costruzione e la manutenzione delle infrastrutture e la promozione dello sport giovanile, amatoriale e di base; osserva, pertanto, che gli organizzatori devono avere il diritto di assi
curare anch'essi la promozione commerciale delle loro manifestazioni, in modo trasparente, conformemente alle regole dell'Unione europea in materia di concorrenza; rileva l'importante ruolo delle accademie di formazione e la necessità di garantirne la sostenibilità e il successo a lungo termine att
...[+++]raverso una tutela adeguata; 12. rappelle que les recettes générées par le sport servent généralement à financer les manifestations, les compétitions, les organisations participantes, la construction et l'entretien des infrastru
ctures ainsi que la promotion du sport amateur, du sport de masse et de la pratique sportive des jeunes; signale, dès lors, que les organisateurs doivent avoir le droit d'assurer eux
-mêmes la promotion commerciale de leurs manifestations, en toute transparence, conformément aux règles de l'Union européenne en matière de concurrence; soul
...[+++]igne que les centres de formation jouent un rôle important et qu'il convient de veiller à leur viabilité et à leur succès à long terme en adoptant des mesures de protection appropriées à leur égard;