Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discutere del punto finale di un intervento terapeutico
Esercente di profumeria
Operatore macchina rilegatura a punto metallico
Operatrice cucitrice per libri
Operatrice macchina rilegatura a punto metallico
PC
Punto d'infiammabilità
Punto di chiusura
Punto di collegamento
Punto di infiammabilità
Punto di infiammabilità
Punto di infiammabilità dell'olio
Punto di raccordo
Punto di stazione
Responsabile di profumeria
Responsabile di punto vendita cosmesi
Responsabile di punto vendita cosmesi e make up
Valore del punto di infiammabilità

Traduction de «Punto di infiammabilità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
punto di infiammabilità (1) | punto d'infiammabilità (2)

point d'éclair (1) | point d'inflammation (2)




punto di infiammabilità dell'olio

point éclair de l'huile


valore del punto di infiammabilità

valeur du point d'éclair


punto di infiammabilità

point d'éclair | point d'inflammation


punto di collegamento (1) | punto di chiusura (2) | punto di raccordo (3) [ PC ]

point de rattachement [ PR ]




responsabile di punto vendita cosmesi | responsabile di punto vendita cosmesi e make up | esercente di profumeria | responsabile di profumeria

gérante de magasin de parfums et produits de beauté | responsable de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté/gérante de magasin de parfums et produits de beauté


operatrice cucitrice per libri | operatrice macchina rilegatura a punto metallico | operatore cucitrice filo refe/operatrice cucitrice filo refe | operatore macchina rilegatura a punto metallico

opératrice sur machine à brocher | opérateur sur machine à brocher | opérateur sur machine à brocher/opératrice sur machine à brocher


discutere del punto finale di un intervento terapeutico

discuter du terme d’une intervention thérapeutique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’etichetta sull’imballaggio dei preparati liquidi che non presentano un punto d’infiammabilità o presentano un punto d’infiammabilità superiore a 55 °C e contengono un idrocarburo alogenato e sostanze infiammabili o facilmente infiammabili in concentrazione superiore al 5 % deve recare, se del caso, la seguente indicazione:

L'étiquette des emballages contenant des préparations liquides qui ne présentent pas de point d'éclair ou dont le point d'éclair est supérieur à 55°C et qui contiennent un hydrocarbure halogéné et plus de 5 % de substances inflammables ou facilement inflammables doit porter, selon le cas, l'une des inscriptions suivantes:


estremamente infiammabili: le sostanze e i preparati liquidi con un punto d'infiammabilità estremamente basso ed un punto di ebollizione basso e le sostanze e i preparati gassosi che a temperatura e pressione ambiente si infiammano a contatto con l'aria;

extrêmement inflammables: substances et préparations liquides dont le point d'éclair est extrêmement bas et dont le point d'ébullition est bas, ainsi que substances et préparations gazeuses qui, à température et pression ambiantes, sont inflammables à l'air;


Se il punto di infiammabilità calcolato è meno di 5 °C superiore al pertinente criterio di classificazione, il metodo di calcolo può non essere utilizzato e il punto di infiammabilità va determinato per via sperimentale».

Si le point d’éclair calculé est supérieur de moins de 5 °C aux critères de classification applicables, la méthode de calcul ne peut pas être utilisée et le point d’éclair devrait être déterminé au moyen d'épreuves».


Altri liquidi con punto di infiammabilità ≤ 60 °C, mantenuti a una temperatura superiore al loro punto di ebollizione (cfr. nota 12)

autres liquides dont le point d'éclair est inférieur ou égal à 60 °C, maintenus à une température supérieure à leur point d'ébullition (voir note 12)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.4. Punto di infiammabilità ed altre indicazioni sull'infiammabilità o sull'autocombustione

3.4. Point d'éclair et autres indications sur l'inflammabilité ou l'ignition spontanée


3.4. Punto di infiammabilità ed altre indicazioni sull'infiammabilità o sull'autocombustione

3.4. Point d'éclair et autres indications sur l'inflammabilité ou l'ignition spontanée


non tutte le navi possono operare in ambienti con un punto di infiammabilità inferiore a 60°C;

tous les navires ne peuvent pas travailler dans une atmosphère avec un point d'éclair inférieur à 60°;


«Nel caso di miscele contenenti liquidi infiammabili noti in concentrazioni definite, anche se possono contenere componenti non volatili come polimeri e additivi, non è necessario determinare il punto di infiammabilità mediante prove se il punto di infiammabilità della miscela, calcolato secondo il metodo descritto al punto 2.6.4.3, supera di almeno 5 °C il pertinente criterio di classificazione (23 °C e 60 °C, rispettivamente) e a condizione che:

«Dans le cas des mélanges contenant des liquides inflammables connus en concentration définie, même s’ils peuvent contenir des composants non volatils, tels que des polymères ou des additifs, il n’est pas nécessaire de déterminer le point d’éclair par des essais si le point d’éclair du mélange, calculé selon la méthode décrite au point 2.6.4.3, est supérieur d’au moins 5 °C au critère de classification applicable (23 °C et 60 °C respectivement) et à condition:


Tale norma dovrebbe essere aggiornata di conseguenza e dovrebbero essere fissati valori limite per parametri tecnici non contemplati da tale allegato, quali stabilità all’ossidazione, punto d’infiammabilità, residuo di carbonio, tenore di ceneri, tenore di acqua, contaminazione totale, corrosività su lamina di rame, viscosità, viscosità cinematica, punto di nebbia, temperatura limite di filtrabilità, tenore di fosforo, indice di acidità, perossidi, variazione dell’indice di acidità, pulizia iniettori e aggiunta di additivi per stabilità.

Ladite norme devrait être actualisée en conséquence et devrait fixer des limites pour les paramètres techniques non inclus dans cette annexe, comme la stabilité à l’oxydation, le point éclair, le résidu de carbone, la teneur en cendres, la teneur en eau, les impuretés totales, la corrosion sur lame de cuivre, l’onctuosité, la viscosité cinématique, le point de trouble, la température limite de filtrabilité, la teneur en phosphore, l’indice d’acide, les péroxydes, la variation de l’indice d’acide, l’encrassement de l’injecteur et l’ajout d’additifs de stabilisation.


Oggetto: Esenzione dal criterio 5.4.0 dell’ADR in relazione al documento di trasporto per il trasporto di pesticidi di classe 3 ADR, elencati al punto 2.2.3.3 come pesticidi FT2 (punto di infiammabilità

Objet: exemption des prescriptions du 5.4.0 de l’ADR en ce qui concerne le document de transport pour le transport de pesticides de classe 3 ADR, figurant sous 2.2.3.3 en tant que pesticides FT2 (point d’éclair


w