Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAU
Assigned amount
Credito di CO2
Credito di carbonio
Quantità di diritti di emissione assegnata
Quantità di diritti di emissione attribuiti
Quota di emissione
Unità di quantità assegnata

Traduction de «Quantità di diritti di emissione assegnata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quantità di diritti di emissione attribuiti (1) | quantità di diritti di emissione assegnata (2) | assigned amount (3)

quantité attribuée (1) | quantité attribuée de droits d'émission (2) | assigned amount (3) [ QA ]


quota di emissione [ AAU | credito di carbonio | credito di CO2 | unità di quantità assegnata ]

quota d'émission [ crédit d'émission de carbone | crédit d'émission de CO2 | crédit de carbone | unité de quantité attribuée | UQA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lo scambio dei diritti di emissione consente alle imprese di superare la propria quota di emissioni a condizione che vi sia un'altra impresa che ha prodotto una quantità di emissioni inferiore alla soglia massima consentita e che sia disposta a cedere la propria quota "inutilizzata".

L'échange de droits d'émission permet aux entreprises individuelles de produire un taux d'émissions supérieur à leurs quotas à condition qu'elles trouvent une autre entreprise qui a produit des émissions inférieures aux quotas alloués et qui consent à lui transférer son "surplus" de quotas.


Uno Stato membro può anche utilizzare dei diritti di emissione eccedentari riportati dal primo periodo di impegno e conservati nella riserva di unità eccedentarie del periodo precedente per coprire emissioni dovute alle attività LULUCF e di NF, nella misura in cui le sue emissioni superano le sue unità di quantità assegnate.

Un État membre peut aussi utiliser des droits d'émission excédentaires reportés de la première période d'engagement et conservés dans sa réserve d'unités excédentaires de la période précédente pour couvrir les émissions liées aux activités UTCATF et les émissions de NF, dans la mesure où ses émissions dépassent sa quantité attribuée.


Un certo numero di ministri e la Commissione hanno ricordato che un riporto illimitato dell'eccedenza di AAU dopo il 2012 (attualmente previsto nel protocollo di Kyoto) potrebbe pregiudicare l'efficacia ambientale dei traguardi di riduzione globale, in particolare poiché diversi paesi sviluppati hanno livelli di emissioni di gas a effetto serra ben inferiori ai loro obiettivi a titolo del protocollo di Kyoto e prevedibilmente, quindi, disporranno di una notevole quantità di diritti di emissione in eccedenza nel periodo 2008-2012.

Un certain nombre de ministres ainsi que la Commission ont rappelé qu'un report illimité d'UQA excédentaires après 2012 (comme prévu actuellement dans le protocole de Kyoto) risquerait de compromettre l'efficacité environnementale des objectifs mondiaux de réduction d'émissions, étant donné en particulier que plusieurs pays développés produisent des émissions de gaz à effet de serre qui se situent bien en deçà des objectifs qu'ils sont tenus d'atteindre au titre du protocole de Kyoto, et qu'ils devraient dès lors disposer d'un excédent important de droits d'émission au cours de la période allant de 2008 à 2012.


In conformità dell'articolo 3 della decisione 2002/358/CE, la quantità assegnata alla Comunità e a ciascuno dei suoi Stati membri è uguale ai livelli di emissione stabiliti rispettivamente per ognuno di essi nell'allegato della presente decisione.

En application de l'article 3 de la décision 2002/358/CE, il convient que la quantité attribuée à la Communauté et à chacun de ses États membres corresponde aux quantités respectives d'émissions déterminées conformément à l'annexe de la présente décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. suggerisce che l'UE, se possibile a livello multilaterale insieme ad altri firmatari di Kyoto, s'impegni a ridurre gradualmente, entro un determinato numero di anni, la quantità di diritti di emissione negoziabili, al fine di mantenere la pressione sui responsabili delle emissioni di tali gas affinché riducano le emissioni globali;

28. propose que l'UE entreprenne, si possible multilatéralement avec d'autres signataires du protocole de Kyoto, de réduire au fil des années le volume des droits d'émission échangeables afin de maintenir la pression sur les émetteurs en vue de la réduction globale des émissions;


La determinazione della quantità assegnata è inoltre indispensabile per consentire allo Stato membro di prendere parte agli altri meccanismi flessibili del protocollo di Kyoto: il meccanismo di sviluppo pulito e l’attuazione congiunta, mediante i quali gli Stati possono investire in progetti per l’abbattimento delle emissioni in paesi terzi generando al tempo stesso crediti di emissione per sé.

La fixation de la quantité attribuée est aussi une condition pour qu’un État membre soit autorisé à participer aux autres mécanismes de flexibilité du protocole de Kyoto: le mécanisme de développement propre et le mécanisme de mise en œuvre conjointe, qui permettent aux États d’investir dans des projets de réduction d’émission dans des pays tiers, projets qui génèrent des droits d’émission.


12. prende atto a tale riguardo delle proposte della Commissione relative al programma europeo per il cambiamento climatico e al sistema di scambio dei diritti di emissione; attende, considerati i livelli attuali di inquinamento atmosferico in Europa e il ruolo svolto dall'Unione europea per raggiungere un accordo in occasione dell'ultima Conferenza delle parti al protocollo di Kyoto tenutasi a Bonn, che questo Parlamento e il Consiglio adottino il più rapidamente possibile gli ambiziosi ed equilibrati testi legislativi relativi a queste due proposte, affinché l'Unione europea svolga il ruolo fondamentale che si è ...[+++]

12. prend note à cet égard des propositions de la Commission relatives au programme européen sur les changements climatiques et au système d'échanges de droits d'émission; attend, en raison des niveaux actuels de pollution atmosphérique en Europe et du rôle joué par l'Union européenne pour parvenir à un accord lors de la dernière conférence des parties au Protocole de Kyoto à Bonn, que le Parlement européen et le Conseil adoptent le plus rapidement possible les textes législatifs ambitieux et équilibrés relatifs à ces deux propositions, afin que l'Union européenne joue le rôle primordial qu'elle s'est ...[+++]


1. La Comunità e ogni Stato membro presentano separatamente, entro il 31 dicembre 2006, una relazione al segretariato dell'UNFCCC per determinare la quantità loro assegnata, che deve essere pari ai rispettivi livelli di emissione calcolati a norma dell'articolo 3, paragrafo 1, della decisione 2002/358/CE e del protocollo di Kyoto.

1. La Communauté et ses États membres transmettent individuellement au secrétariat de la CCNUCC, pour le 31 décembre 2006 au plus tard, un rapport déterminant la quantité attribuée à chacun et correspondant aux quantités respectives d'émissions déterminées conformément à l'article 3, premier alinéa, de la décision 2002/358/CE et au protocole de Kyoto; ils veillent à le faire ensemble.


11. sottolinea che l'energia nucleare è all'origine di problemi ambientali che è opportuno non sottovalutare e chiede di conseguenza alla Commissione di riflettere sul modo in cui si potrebbe garantire, nell'ambito del sistema di scambio dei diritti di emissione, il carattere prioritario delle energie rinnovabili e dell'efficienza energetica; sottolinea a tale riguardo l'importanza di una tassa europea sugli inquinanti climatici che non aumenti l'onere fiscale complessivo dei cittadini e si applichi a tutti i gas ad effetto serra; sottolinea inoltre che, rispetto ai combustibili fossili, l'energia nucleare genera ...[+++]

11. souligne que l'énergie nucléaire engendre des problèmes environnementaux qu'il convient de ne pas sous-estimer, et invite donc la Commission à réfléchir aux moyens de garantir que la priorité soit accordée, dans le cadre du système d'échange de droits d'émission, aux énergies renouvelables et à l'efficacité énergétique; souligne, à cet égard, l'importance d'une "taxe européenne sur les polluants climatiques” applicable à tous les gaz à effets de serre et qui n'alourdisse pas la charge fiscale totale qui pèse sur les citoyens; souligne que l'énergie nucléaire produit une quantité ...[+++]


La quantità assegnata alla Comunità europea e a ciascuno dei suoi Stati membri è uguale ai livelli di emissione stabiliti rispettivamente per ognuno di essi a norma del presente articolo.

La quantité attribuée à la Communauté et à chaque État membre correspond, pour chacun, aux quantités respectives d'émissions déterminées conformément au présent article.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Quantità di diritti di emissione assegnata ' ->

Date index: 2021-10-26
w