Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente ipotecaria
Agevolazione creditizia
Amministratore ipotecario
Analista creditizia
Analista creditizio
Broker creditizia
Concessione di credito
Consulente creditizio
Credito
Credito bancario
Credito legale
Creditore
Ente creditizio autorizzato
Ente creditizio di ambito operativo limitato
Forma di credito
Meccanismo creditizio
Mediatore di crediti
Mediatrice di crediti
Operazione di credito
Prestito bancario
Regime creditizio
Regime doganale comunitario
Regime doganale dell'UE
Regime doganale dell'Unione europea
Responsabile della valutazione del rischio di credito
Rischio creditizio
Sistema creditizio
Valutazione bancaria

Traduction de «Regime creditizio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


credito [ agevolazione creditizia | concessione di credito | credito bancario | forma di credito | meccanismo creditizio | operazione di credito | prestito bancario | regime creditizio | sistema creditizio ]

crédit [ crédit bancaire | mécanisme de crédit | octroi de crédit | système de crédit ]


consulente creditizio | mediatrice di crediti | consulente creditizio/consulente creditizia | mediatore di crediti

conseiller en crédits | conseiller crédits/conseillère crédits | conseillère en crédits


analista creditizia | responsabile della valutazione del rischio di credito | analista creditizio | analista creditizio/analista creditizia

analyste de crédits et risques bancaires | analyste prêt bancaire


Messaggio del 12 maggio 1993 relativo all'aumento del plafond creditizio destinato all'USEC nell'ambito della partecipazione della Svizzera alla rete Euro Info Centres (EIC) della CE

Message du 12 mai 1993 relatif à un arrêté fédéral concernant une augmentation du plafond de dépenses de l'OSEC destinée à assurer le financement de la participation de la Suisse au réseau EIC de la CE


regime doganale dell'UE [ regime doganale comunitario | regime doganale dell'Unione europea ]

régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]




ente creditizio di ambito operativo limitato

établissement de crédit dont le champ d'application est limité


agente ipotecaria | broker creditizia | amministratore ipotecario | mediatore creditizio/mediatrice creditizia

conseiller en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers | conseillère en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers/courtière en prêts immobiliers


credito legale [ creditore | rischio creditizio | valutazione bancaria ]

créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4)Occorre pertanto un regime che fornisca alle autorità gli strumenti necessari per un intervento sufficientemente precoce e rapido in un ente creditizio in crisi o in dissesto, al fine di garantire la continuità delle funzioni finanziarie ed economiche essenziali dell’ente creditizio, riducendo al minimo l’impatto del dissesto sul sistema finanziario e garantendo che azionisti e creditori sostengano perdite adeguate.

(4)Il est donc nécessaire d'instituer un régime qui fournisse aux autorités des instruments leur permettant d'intervenir suffisamment tôt et suffisamment rapidement dans un établissement de crédit peu solide ou défaillant, de manière à assurer la continuité de ses fonctions financières et économiques essentielles, tout en limitant le plus possible l'impact de sa défaillance sur le système financier et en faisant en sorte que les actionnaires et les créanciers assument une part appropriée des pertes.


(8)In un’ottica di coerenza con la legislazione vigente nell’Unione in materia di servizi finanziari, e al fine di garantire la stabilità finanziaria al più alto livello possibile nell’intera gamma di enti, il regime di risoluzione delle crisi non va applicato solo agli enti creditizi, ma anche alle imprese di investimento soggette ai requisiti prudenziali previsti dalla direttiva //CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del giugno , relativa all’adeguatezza patrimoniale delle imprese di investimento e degli enti creditizi. Il regime dovrebbe applicarsi anche alle società di partecipazione finanziaria e alle società di partecipazione ...[+++]

(8)Afin d'assurer sa cohérence avec la législation actuelle de l'Union européenne dans le domaine des services financiers et de garantir un maximum de stabilité financière dans tous les types d'établissements, cette procédure de résolution devrait non seulement s'appliquer aux établissements de crédit, mais aussi aux entreprises d'investissement soumises aux exigences prudentielles fixées par la directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit. Il devrait aussi s'appliquer aux compagnies financières holdings, aux compagnies financières holding mixtes visées par la directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 déce ...[+++]


(4) Occorre pertanto un regime che fornisca alle autorità un insieme credibile di strumenti necessari per un intervento sufficientemente precoce e rapido in un ente creditizio in crisi o in dissesto, al fine di garantire la continuità delle funzioni finanziarie ed economiche essenziali dell'ente creditizio, riducendo al minimo l'impatto del dissesto sull'economia e sul sistema finanziario e garantendo che agli azionisti e ai creditori che si sono assunti il rischio di investire in questi enti siano imposte perdite adeguate .

(4) Il est donc nécessaire d'instituer un régime qui fournisse aux autorités un ensemble crédible d'instruments leur permettant d'intervenir suffisamment tôt et suffisamment rapidement dans un établissement de crédit peu solide ou défaillant, de manière à assurer la continuité de ses fonctions financières et économiques essentielles, tout en limitant le plus possible l'impact de sa défaillance sur l'économie et le système financier et en faisant en sorte qu'une part appropriée des pertes soit imposée aux actionnaires et créanciers.


Gli Stati membri d’origine stabiliscono che gli intermediari del credito con vincolo di mandato siano soggetti a vigilanza direttamente o nell’ambito della vigilanza del creditore per conto del quale agiscono se il creditore è un ente creditizio titolare di un’autorizzazione in conformità alla direttiva 2013/36/UE o altro ente finanziario che, a norma del diritto nazionale, è soggetto a un regime di autorizzazione e vigilanza equivalente.

Les États membres d’origine prévoient que les intermédiaires de crédit liés doivent être soumis à cette surveillance soit directement, soit dans le cadre de la surveillance du prêteur pour le compte duquel ils agissent, si ce prêteur est un établissement de crédit agréé conformément à la directive 2013/36/UE ou un autre établissement financier qui, en vertu du droit national, est soumis à un régime d’agrément et de surveillance équivalent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri d’origine stabiliscono che gli intermediari del credito vincolati siano soggetti a vigilanza direttamente o nell'ambito della vigilanza del creditore a nome del quale agiscono se il creditore è un ente creditizio titolare di un'autorizzazione in conformità della direttiva 2013/36/UE o altro istituto finanziario che, a norma del diritto nazionale, è soggetto a un regime di autorizzazione e vigilanza equivalente.

Les États membres d'origine prévoient que les intermédiaires de crédit liés doivent être soumis à cette surveillance soit directement, soit dans le cadre de la surveillance du prêteur pour le compte duquel ils agissent, si ce prêteur est un établissement de crédit agréé conformément à la directive 2013/36//UE ou un autre établissement financier qui, en vertu du droit national, est soumis à un régime d'agrément et de surveillance équivalent.


1. Qualora le autorità competenti di uno Stato membro ospitante accertino che un ente creditizio che dispone di una succursale o che opera in regime di prestazione di servizi nel suo territorio non osserva le disposizioni di legge adottate da tale Stato membro a norma della presente direttiva che comportano la competenza delle autorità dello Stato membro ospitante, tali autorità esigono che l'ente creditizio in questione rimedi alla propria inosservanza.

1. Lorsque les autorités compétentes d'un État membre d'accueil constatent qu'un établissement de crédit ayant une succursale ou opérant en prestation de services sur son territoire ne respecte pas les dispositions légales adoptées par cet État membre en application de la présente directive qui confèrent des pouvoirs aux autorités compétentes de l'État membre d'accueil, elles exigent de l'établissement de crédit concerné qu'il remédie à cette non-conformité.


1. Le autorità competenti di uno Stato membro ospitante, ove accertino che un ente creditizio che dispone di una succursale o che opera in regime di prestazione di servizi nel loro territorio non ottempera alle disposizioni di legge adottate da detto Stato in applicazione delle disposizioni della presente direttiva che comportano la competenza delle autorità dello Stato membro ospitante, esigono che l'ente creditizio in questione ponga termine a tali irregolarità.

1. Lorsque les autorités compétentes d'un État membre d'accueil constatent qu'un établissement de crédit ayant une succursale ou opérant en prestation de services sur son territoire ne respecte pas les dispositions légales arrêtées par cet État en application des dispositions de la présente directive qui confèrent des pouvoirs aux autorités compétentes de l'État membre d'accueil, elles exigent de l'établissement de crédit concerné qu'il mette fin à cette situation irrégulière.


S. considerando che la sicurezza del regime di proprietà per i piccoli proprietari – che costituiscono la maggioranza dei proprietari di terreni nei paesi in via di sviluppo e sono quelli più vulnerabili – costituisce il fondamento della vitalità del mercato immobiliare e di quello creditizio, un presupposto essenziale per uno sviluppo stabile e sostenibile;

S. considérant qu'assurer la sécurité foncière des petits exploitants, qui constituent la majorité des propriétaires terriens dans les pays en développement et qui sont les plus vulnérables, est fondamental pour le bon fonctionnement du marché immobilier et du marché du crédit, qui sont essentiels à un développement stable et durable;


per le linee di credito cartolarizzate soggette al regime del rimborso anticipato, l’ammontare aggregato delle esposizioni utilizzate attribuite rispettivamente alla quota del cedente e dell’investitore, l’ammontare aggregato dei requisiti patrimoniali a carico dell’ente creditizio per le ragioni di credito del cedente, e l’ammontare aggregato dei requisiti patrimoniali a carico dell’ente creditizio per le quote dell’investitore dei saldi utilizzati e delle linee non utilizzate.

pour les facilités titrisées soumises au régime de remboursement anticipé, les montants agrégés des lignes d’exposition utilisées relatives aux intérêts respectifs de l’initiateur et de l’investisseur, le montant agrégé des exigences de fonds propres auxquelles l’établissement de crédit est soumis au titre de l’intérêt de l’initiateur et le montant agrégé des exigences de fonds propres auxquelles l’établissement de crédit est soumis au titre de la part des montants utilisés et des lignes non utilisées de l’investisseur.


1. Le autorità competenti di uno Stato membro ospitante, ove accertino che un ente creditizio che dispone di una succursale o che opera in regime di prestazione di servizi nel loro territorio non ottempera alle disposizioni di legge adottate da detto Stato in applicazione delle disposizioni della presente direttiva che comportano la competenza delle autorità dello Stato membro ospitante, esigono che l'ente creditizio in questione ponga termine a tali irregolarità.

1. Lorsque les autorités compétentes de l'État membre d'accueil constatent qu'un établissement de crédit ayant une succursale ou opérant en prestation de services sur son territoire ne respecte pas les dispositions légales arrêtées par cet État en application des dispositions de la présente directive, qui comportent une compétence des autorités compétentes de l'État membre d'accueil, elles exigent que l'établissement de crédit concerné mette fin à cette situation irrégulière.


w