Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accensione di prestito
Agevolazione creditizia
Aggiunta del capo servizio bancario
Aggiunto del capo servizio bancario
Assunzione di prestito
Concessione di credito
Concessione di prestito
Credito
Credito bancario
Erogazione di prestito
Fido bancario
Forma di credito
Meccanismo creditizio
Mutuo
Mutuo bancario
Obbligazione
Obbligazione di prestito
Operazione di credito
Prestito a tasso fisso
Prestito a tasso variabile
Prestito bancario
Prestito della Confederazione
Prestito federale
Prestito in lettere di pegno
Prestito in obbligazioni
Prestito in obbligazioni fondiarie
Regime creditizio
Sistema creditizio
Tesoriera bancaria
Tesoriera di banca
Tesoriere bancario

Traduction de «prestito bancario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


credito [ agevolazione creditizia | concessione di credito | credito bancario | forma di credito | meccanismo creditizio | operazione di credito | prestito bancario | regime creditizio | sistema creditizio ]

crédit [ crédit bancaire | mécanisme de crédit | octroi de crédit | système de crédit ]




erogazione di prestito [ concessione di prestito | fido bancario | mutuo ]

prêt [ octroi de prêt | prêt bancaire ]


assunzione di prestito [ accensione di prestito | prestito a tasso fisso | prestito a tasso variabile ]

emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]


prestito federale (1) | prestito della Confederazione (2)

emprunt de la Confédération (1) | emprunt fédéral (2)


obbligazione di prestito (1) | prestito in obbligazioni (2) | obbligazione (3)

obligation (1) | obligation d'emprunt (2) | emprunt par obligations (3) | emprunt obligataire (4)


prestito della centrale delle banche ipotecarie per le obbligazioni fondiarie | prestito della centrale d'emissione di obbligazioni fondiarie | prestito in lettere di pegno | prestito in obbligazioni fondiarie

emprunt auprès de la banque des lettres de gage | emprunt auprès de la centrale d'émission de lettres de gage | emprunt sur lettres de gage


aggiunto del capo servizio bancario | aggiunta del capo servizio bancario

adjoint du chef du service bancaire | adjointe du chef du service bancaire


tesoriera di banca | tesoriere bancario | tesoriera bancaria | tesoriere bancario/tesoriera bancaria

directeur/directrice de trésorerie | responsable de la trésorerie | trésorier de banque | trésorier de banque/trésorière de banque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I nostri mercati azionari, obbligazionari e di altra natura hanno un ruolo minore nel finanziamento della crescita e le imprese europee rimangono fortemente dipendenti dalle banche, aspetto che rende le nostre economie vulnerabili rispetto a una contrazione del prestito bancario.

Nos marchés des actions, de la dette et autres jouent un rôle plus restreint dans le financement de la croissance, les entreprises européennes restant très dépendantes des banques, ce qui rend nos économies vulnérables en cas de resserrement du crédit bancaire.


I servizi finanziari, specie quelli bancari ed assicurativi, sono basati su contratti (che specificano per esempio, nel caso di un prestito bancario, se sia a interesse fisso o variabile, di durata fissa o con la possibilità di estinzione anticipata).

Les services financiers - en particulier dans la banque et l'assurance - relèvent du domaine contractuel (par exemple, conditions d'un prêt bancaire - intérêt fixe ou variable, durée ou possibilité de remboursement anticipé).


Tuttavia, le esposizioni estere delle banche sono state ridotte, mentre una maggiore capitalizzazione e misure di attenuamento dei rischi dovrebbero gradualmente sostenere la capacità di prestito del settore bancario.

Toutefois, cette exposition sur l'étranger a diminué, tandis qu’une amélioration de la capitalisation des banques et des mesures de réduction des risques devraient progressivement soutenir la capacité de prêt du secteur.


Per quanto riguarda il prestito bancario, la Germania ha affermato che la Sparkasse Südwestpfalz, che ha concesso il prestito, opera come una normale banca commerciale e, nel concedere il prestito, ha agito in tale veste; pertanto la decisione di concedere il prestito non è imputabile allo Stato.

En ce qui concerne le prêt bancaire, l'Allemagne a déclaré que la Sparkasse Südwestpfalz, qui a octroyé le prêt, était une banque commerciale normale et avait agi en tant que telle en octroyant le prêt, de sorte que la décision d'octroyer le prêt n'est pas imputable à l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se il finanziamento della risoluzione rimanesse nazionale per lungo tempo, il legame tra emittenti sovrani e settore bancario non si romperebbe del tutto e gli investitori continuerebbero a fissare le condizioni di prestito basandosi sul luogo di stabilimento delle banche piuttosto che sul loro merito di credito.

Si le financement de la résolution devait rester national à plus long terme, le lien entre les États et le secteur bancaire ne serait pas totalement brisé, et les investisseurs continueraient à fixer les conditions d'emprunt en fonction du lieu d'établissement des banques, plutôt que de leur solvabilité.


Considerate le gravi difficoltà finanziarie di Legler all’epoca in cui è stata concessa la garanzia (aumento delle perdite, diminuzione del fatturato e patrimonio netto negativo, come descritto ai considerando 19-21 e 52), la Commissione considera altamente improbabile che l’impresa fosse in grado di ottenere un prestito bancario sul mercato senza l’intervento dello Stato; la Commissione conclude pertanto che l’importo dell’aiuto corrisponde alla totalità dell’importo del prestito (12).

Compte tenu des graves difficultés financières de Legler au moment de l’octroi de la garantie (augmentation des pertes, baisse du chiffre d’affaires et actif net négatif, comme décrit aux considérants 19 à 21 et 52), la Commission estime qu’il est hautement improbable que l’entreprise ait été en mesure d’obtenir un prêt bancaire sur le marché sans intervention de l’État et en conclut que le montant de l’aide correspond au montant total du prêt (12).


Gli Stati membri devono utilizzare il consistente sostegno finanziario fornito al settore bancario per favorire il ritorno alle normali attività di prestito e garantire che i mutuatari beneficino delle diminuzioni dei tassi d'interesse centrali.

Les États membres devraient se servir de l'important soutien financier accordé au secteur bancaire pour favoriser une reprise des activités normales de prêt et veiller à ce que les baisses des taux d’intérêt des banques centrales soient répercutées sur les emprunteurs.


La Commissione deve pertanto concludere che la concessione da parte dello Stato federale e del Land di una garanzia a copertura dell'80 % del prestito era indispensabile per legittimare la concessione di un prestito bancario dell'ordine di 112 milioni di EUR.

La Commission doit donc en déduire que l'octroi de la garantie du Bund et du Land à raison de 80 % était nécessaire pour que les banques puissent justifier le prêt de 112 millions d'euros.


I servizi finanziari, specie quelli bancari ed assicurativi, sono basati su contratti (che specificano per esempio, nel caso di un prestito bancario, se sia a interesse fisso o variabile, di durata fissa o con la possibilità di estinzione anticipata).

Les services financiers - en particulier dans la banque et l'assurance - relèvent du domaine contractuel (par exemple, conditions d'un prêt bancaire - intérêt fixe ou variable, durée ou possibilité de remboursement anticipé).


L'autorità di gestione determina l'importo di ciascun premio individuale, in particolare sulla base delle dimensioni e dell'età della nave e delle condizioni finanziarie dell'acquisto (costo dell'acquisizione della proprietà, livello e condizioni del prestito bancario, garanzia di terzi, se del caso, e/o altre agevolazioni di ingegneria finanziaria).

L'autorité de gestion détermine le montant de chaque prime individuelle sur la base, notamment, de la taille et de l'âge du navire ainsi que des conditions financières de l'acquisition (coût de l'acquisition du droit de propriété; niveau et conditions du prêt bancaire; le cas échéant, garantie donnée par un tiers et/ou recours à d'autres techniques de financement).


w