Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finanziamento comunitario
Finanziamento dell'UE
Finanziamento dell'Unione europea
Meccanismo di finanziamento dell'UE
Meccanismo di finanziamento dell'Unione europea
Procedura di transito comunitario esterno
Procedura di transito comunitario interno
Regime del finanziamento comunitario
Regime di transito comunitario esterno
Regime di transito comunitario interno
Regime di transito unionale esterno
Regime di transito unionale interno
Ripartizione del finanziamento comunitario
Ripartizione del finanziamento dell'UE
Ripartizione del finanziamento dell'Unione europea

Traduction de «Regime del finanziamento comunitario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meccanismo di finanziamento dell'UE [ meccanismo di finanziamento dell'Unione europea | regime del finanziamento comunitario ]

régime du financement de l'UE [ régime du financement communautaire | régime du financement de l'Union européenne ]


ripartizione del finanziamento dell'UE [ ripartizione del finanziamento comunitario | ripartizione del finanziamento dell'Unione europea ]

répartition du financement de l'UE [ répartition du financement communautaire | répartition du financement de l'Union européenne ]


investimento ammesso a beneficiare del finanziamento comunitario | investimento che possa beneficiare del finanziamento comunitario

investissement admis au financement communautaire


finanziamento dell'UE [ finanziamento comunitario | finanziamento dell'Unione europea ]

financement de l'UE [ financement communautaire | financement de l'Union européenne ]


procedura di transito comunitario interno | regime di transito comunitario interno | regime di transito unionale interno

procédure du transit communautaire interne


procedura di transito comunitario esterno | regime di transito comunitario esterno | regime di transito unionale esterno

procédure du transit communautaire externe | régime du transit communautaire externe


Scambio di lettere del 23 giugno/1 agosto 1986 per la costituzione di un collegamento tra il regime di transito nordico e il regime di transito comunitario per il reciproco riconoscimento delle liste di carico

Echange de lettres des 23 juin/1 août 1986 pour l'établissement d'un lien entre le régime de transit nordique et le régime du transit communautaire par la reconnaissance mutuelle des listes de chargement


Scambio di lettere del 23 giugno/15 luglio 1986 per la costituzione di un collegamento tra il regime di transito nordico e il regime di transito comunitario per il reciproco riconoscimento delle liste di carico

Echange de lettres des 23 juin/15 juillet 1986 pour l'établissement d'un lien entre le régime de transit nordique et le régime du transit communautaire par la reconnaissance mutuelle des listes de chargement


Scambio di lettere del 23 giugno/4 luglio 1986 per la costituzione di un collegamento tra il regime di transito nordico e il regime di transito comunitario per il reciproco riconoscimento delle liste di carico

Echange de lettres des 23 juin/4 juillet 1986 pour l'établissement d'un lien entre le régime du transit communautaire par la reconnaissance mutuelle des listes de chargement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Unione europea, con le sue normative che prevedono una struttura unica e un unico modus operandi per i partiti europei, interferendo con il loro funzionamento interno, il loro statuto e il loro programma politico con l’asserito pretesto di ammorbidire il regime di finanziamento, sta aprendo un vaso di Pandora di sanzioni economiche e, per analogia, politiche contro i partiti politici sotto forma di serrato controllo comunitario del loro funzionamento e della loro azione eserci ...[+++]

Avec une réglementation qui impose une structure et un modus operandi uniques pour tous les partis européens et qui, sous le couvert d’un assouplissement de leur régime de financement, s’immisce dans leur fonctionnement interne et intervient dans le contenu de leur charte et de leur programme politique, l’Union européenne ouvre une boîte de Pandore de sanctions économiques et, par extension, politiques contre les partis, sous la forme d’une mainmise de l’UE sur leur fonctionnement et leur action, d’une pression sur les partis nationaux pour qu’ils s’insèrent davantage dans la politique antipopulaire de l’Union européenne et d’une attaque ...[+++]


– (ES) Ho votato in favore di questa importante relazione perché, così facendo, sosteniamo la proposta della Commissione sulla proroga del regime transitorio per quanto riguarda la rabbia, il che significa che la fine del regime coinciderà meglio con il periodo nel quale la Commissione europea ha previsto di porre fine al finanziamento comunitario dei programmi di vaccinazione per l'eradicazione della rabbia silvestre in alcuni Stati membri, che è il problema principale in ...[+++]

– (ES) J’ai voté en faveur de ce rapport important. Ce faisant, nous soutenons la proposition de la Commission sur l’extension du régime de transition en ce qui concerne la rage. Grâce à cette extension, la fin du régime coïncide mieux avec la période à laquelle la Commission européenne a l’intention de mettre fin au financement de l’Union européenne des programmes de vaccination destinés à éradiquer la rage sylvatique dans certains États membres, cette maladie représentant le principal problème de rage dans l’Union européenne.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0321 - EN - 2008/321/CE: Decisione della Commissione, dell' 8 aprile 2008 , che esclude dal finanziamento comunitario alcune spese effettuate dagli Stati membri a titolo del Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG), sezione garanzia , e del Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA) [notificata con il numero C(2008) 1283] - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // dell'8 aprile 2008 // che esclude dal finanziamento comunitario ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0321 - EN - 2008/321/CE: Décision de la Commission du 8 avril 2008 écartant du financement communautaire certaines dépenses effectuées par les États membres au titre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section Garantie , et du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) [notifiée sous le numéro C(2008) 1283] - DÉCISION DE LA COMMISSION // écartant du financement communautaire certaines dépenses effectuées par les États membres au titre du Fonds e ...[+++]


9. è grato alla Camera dei Lord per essersi interessata alla vulnerabilità del regime di transito comunitario alla frode, quantunque la Corte dei conti europea non si sia concentrata sul Regno Unito in particolare; plaude calorosamente alla raccomandazione della Camera dei Lords affinché "il governo collabori con gli altri Stati membri per assicurare che alle modifiche proposte dalla Corte dei conti europea al regime di transito comunitario sia attribuita prio ...[+++]

9. est reconnaissant à la Chambre des Lords de s'être intéressée à la vulnérabilité du régime de transit communautaire face à la fraude, bien que la Cour des comptes européenne n'ait pas particulièrement axé ses travaux sur le Royaume-Uni; accueille favorablement la recommandation de la Chambre des Lords afin que "le gouvernement coopère avec d'autres États membres en vue de s'assurer que les modifications du régime de transit communautaire proposées par la Cour des comptes européenne bénéficient d'un degré de priorité élevé afin de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stabilisce, secondo la procedura di cui all'articolo 41, paragrafo 3, l'importo globale del finanziamento comunitario, ripartito per Stato membro, in base ad un tasso unico di finanziamento comunitario, nei limiti del bilancio disponibile per i pagamenti mensili.

fixe, selon la procédure visée à l'article 41, paragraphe 3, le montant total du financement communautaire réparti par État membre, sur la base d'un taux unique de financement communautaire, dans la limite du budget qui était disponible pour les paiements mensuels.


22. plaude all'approccio della Commissione volto a integrare Natura 2000 nel Fondo di sviluppo rurale e nei Fondi strutturali, che dovrebbero costituire le principali fonti di finanziamento, congiuntamente al programma Life+ considerevolmente rafforzato; insiste, a tale riguardo, su un meccanismo giuridicamente vincolante che garantisca una adeguata attuazione e assicuri un finanziamento comunitario per Natura 2000 a livello del c ...[+++]

22. se félicite que la Commission veuille intégrer Natura 2000 dans le Fonds de développement rural et les Fonds structurels, qui, avec un programme LIFE+ sensiblement renforcé, devraient être les principales sources de financement; réclame, à cet égard, un mécanisme juridiquement contraignant qui garantisse que Natura 2000 sera dûment mis en œuvre et financé par l'Union européenne à hauteur de la contribution estimée de l'Union au montant global envisagé, qui serait, chaque année, d'environ 6,1 milliards EUR pour l'UE-25; insiste sur le fait qu'un montant de 21 milliards EUR devrait donc être préaffecté à Natura 2000 dans les perspect ...[+++]


La Commissione valuta se i progetti presentati in risposta agli inviti meritino un finanziamento comunitario. un finanziamento comunitario.

La Commission procède à l'évaluation des projets proposés à la suite d'appels à propositions en vue d'un financement communautaire.


4. Alla domanda di finanziamento comunitario occorre allegare, se del caso, un piano finanziario che elenchi tutte le voci che compongono la base di finanziamento del progetto, compreso l'apporto richiesto alla Comunità e i finanziamenti o le sovvenzioni richiesti presso altre fonti.

4. Les demandes d'aide communautaire doivent comprendre, le cas échéant, un plan financier détaillant tous les éléments de financement des projets, y compris le soutien financier demandé à la Communauté et toute autre demande d'aide ou toute aide provenant d'autres sources.


Inoltre, una misura che usufruisce di un finanziamento a titolo del presente regolamento non può beneficiare di un altro regime di sostegno comunitario.

Par ailleurs, une mesure qui bénéficie d'un financement au titre de ce règlement ne peut bénéficier d'un autre régime de soutien communautaire.


Commissione temporanea di inchiesta sul regime di transito comunitario

Commission temporaire d'enquête sur le régime de transit communautaire


w