Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disciplina del soggiorno
Disciplinamento delle condizioni di residenza
RF
Regolamentazione del soggiorno
Regolamento
Regolamento Eurodac
Regolamento aziendale
Regolamento comunitario
Regolamento d'attuazione
Regolamento d'impresa
Regolamento del Consiglio
Regolamento del Parlamento europeo
Regolamento del soggiorno
Regolamento dell'istituzione
Regolamento della Banca centrale europea
Regolamento della Commissione
Regolamento delle condizioni di residenza
Regolamento delle condizioni di soggiorno
Regolamento di esecuzione
Regolamento di esecuzione del Consiglio
Regolamento di esecuzione della Commissione
Regolamento finanziario
Regolamento interno
Regolamento relativo al Fondo sociale europeo
Regolamento sul FSE

Traduction de «Regolamento Eurodac » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regolamento (CE) n. 2725/2000 del Consiglio, dell'11 dicembre 2000, che istituisce l' Eurodac per il confronto delle impronte digitali per l'efficace applicazione della convenzione di Dublino | Regolamento (UE) n. 603/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 giugno 2013, che istituisce l' «Eurodac» per il confronto delle impronte digitali | regolamento Eurodac

Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite ...[+++]


regolamento (UE) [ regolamento comunitario | regolamento del Consiglio | regolamento della Banca centrale europea | regolamento della Commissione | regolamento del Parlamento europeo ]

règlement (UE) [ règlement communautaire | règlement de la Banque centrale européenne | règlement de la Commission | règlement du Conseil | règlement du Parlement européen ]


regolamento interno [ regolamento aziendale | regolamento d'impresa | regolamento dell'istituzione ]

règlement intérieur [ règlement de l'institution ]


regolamento di esecuzione [ regolamento d'attuazione | regolamento di esecuzione del Consiglio | regolamento di esecuzione della Commissione ]

règlement d'exécution [ règlement d'exécution de la Commission | règlement d'exécution du Conseil ]


Regolamento (UE) n. 1304/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013 , relativo al Fondo sociale europeo e che abroga il regolamento (CE) n. 1081/2006 del Consiglio | regolamento relativo al Fondo sociale europeo | regolamento sul FSE

Règlement (UE) n°1304/2013 du relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n°1081/2006 du Conseil | règlement FSE | règlement relatif au Fonds social européen


regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2012 | regolamento che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione | regolamento finanziario | RF [Abbr.]

règlement financier | règlement relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union | RF [Abbr.]


Decisione n. 135, del 1 luglio 1987, relativa alla concessione delle prestazioni in natura di cui agli articoli 17, paragrafo 7 e 60, paragrafo 6 del regolamento CEE n. 574/72, nonché alla nozione di urgenza ai sensi dell'articolo 20 del regolamento CEE n. 1408/71 e di urgenza assoluta ai sensi degli articoli 17, paragrafo 7 e 60, paragrafo 6 del regolamento CEE n. 574/72

Décision no. 135, du 1er juillet 1987, concernant l'octroi des prestations en nature visées aux articles 17 paragraphe 7 et 60 paragraphe 6 du règlement CEE no. 574/72 et la notion d'urgence au sens de l'article 20 du règlement CEE no. 1408/71 et d'urgence absolue au sens des articles 17 paragraphe 7 et 60 paragraphe 6 du règlement CEE no. 574/72


Decisione n. 109, del 18 novembre 1977, recante modifica alla decisione n. 92, del 22 novembre 1973, relativa alla nozione di prestazioni in natura dell'assicurazione malattia-maternità di cui agli articoli 19, paragrafi 1 e 2, 22, 25, paragrafi 1, 3 e 4, 26, 28, paragrafo 1, 28bis, 29 e 31 del regolamento CEE n. 1408/71 del Consiglio e la determinazione degli importi da rimborsare ai sensi degli articoli 93, 94 e 95 del regolamento CEE n. 574/72 del Consiglio, nonché gli anticipi da versare in applicazione dell'articolo 102, paragrafo 4 del medesimo regolamento

Décision no. 109, du 18 novembre 1977, portant modification de la décision no. 92 du 22 novembre 1973 concernant la notion de prestations en nature de l'assurance maladie-maternité visée aux articles 19 paragraphes 1 et 2, 22, 25 paragraphes 1, 3 et 4, 26, 28 paragraphe 1, 28 bis, 29 et 31 du règlement CEE no. 1408/71 du Conseil et de la détermination des montants à rembourser en vertu des articles 93, 94 et 95 du règlement CEE no. 574/72 du Conseil ainsi que les avances à verser en application du paragraphe 4 de l'article 102 du même règlement


regolamentazione del soggiorno | regolamento del soggiorno | regolamento delle condizioni di soggiorno | disciplina del soggiorno | disciplinamento delle condizioni di residenza | regolamento delle condizioni di residenza

réglementation du séjour | règlement des conditions de séjour | réglementation des conditions de résidence | règlement des conditions de résidence


elaborare le richieste dei clienti in conformità al regolamento REACH 1907 2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione esorta oggi la Grecia, la Croazia e l'Italia ad attuare correttamente il regolamento Eurodac (regolamento (UE) n. 603/2013) che dispone l'effettivo rilevamento delle impronte digitali dei richiedenti asilo e la trasmissione dei dati al sistema centrale dell'Eurodac entro 72 ore.

Aujourd’hui, elle invite instamment la Grèce, la Croatie et l’Italie à mettre correctement en œuvre le règlement Eurodac (règlement (UE) n° 603/2013), qui prévoit la dactyloscopie des demandeurs d’asile et la transmission des données au système central Eurodac dans les 72 heures.


La Commissione esorta oggi la Grecia, la Croazia e l'Italia ad attuare correttamente il regolamento Eurodac [regolamento (UE) n. 603/2013], che prevede l'effettivo rilevamento delle impronte digitali dei richiedenti asilo e la trasmissione dei dati al sistema centrale Eurodac entro 72 ore.

La Commission invite instamment aujourd’hui la Grèce, la Croatie et l’Italie à mettre en œuvre correctement le règlement Eurodac (règlement (UE) n° 603/2013), qui prévoit la dactyloscopie des demandeurs d’asile et la transmission des données au système central d’Eurodac dans les 72 heures.


Poiché l'EURODAC deve essere utilizzato unicamente nei casi in cui v'è il ragionevole sospetto che un richiedente asilo o un'altra persona che rientra nel campo di applicazione del regolamento EURODAC sia l'autore o la vittima di un reato, questo principio deve essere ribadito nei casi in cui la polizia raccolga le impronte digitali come prova sul luogo del reato.

Étant donné qu'EURODAC devrait uniquement être utilisé dans les cas où un doute raisonnable existe et selon lequel le demandeur d'asile ou toute autre personne relevant du règlement EURODAC aurait commis une infraction ou en aurait été victime, il faudrait insister sur ce principe dans les cas où la police collecterait des empreintes digitales sur une scène de crime.


Giacché la Commissione europea ritiene che la natura delle disposizioni dei due strumenti (il regolamento EURODAC e il regolamento di attuazione) sia simile e la procedura per la loro adozione è la medesima (procedura di codecisione), la proposta della Commissione prevede l'abrogazione del regolamento di attuazione, inserendone i contenuti nel regolamento EURODAC.

Étant donné que la Commission européenne estime que la nature des dispositions prévues par les deux instruments – le règlement EURODAC et le règlement d’application – est similaire et que la procédure applicable pour leur adoption est identique (à savoir la procédure de codécision), la proposition de la Commission prévoit que le règlement d’application soit abrogé et que son contenu soit intégré dans le règlement EURODAC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La trasmissione di dati registrati nel sistema EURODAC alle autorità di un paese terzo non autorizzato, in particolare allo Stato di origine delle persone soggette al presente regolamento, potrebbe innescare gravi conseguenze per i familiari delle persone soggette al regolamento EURODAC.

La consultation des données enregistrées dans le système EURODAC par les autorités d’un pays tiers non autorisé, en particulier du pays d’origine des personnes couvertes par le présent règlement, pourrait entraîner des conséquences graves pour les membres de la famille des personnes couvertes par le règlement EURODAC.


Pertanto, secondo la Commissione, la proposta di rifusione del regolamento EURODAC dovrebbe:

Dès lors, d’après la Commission, la proposition de refonte du règlement EURODAC vise:


In effetti, conformemente agli articoli 1 e 2 del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, la Danimarca non ha partecipato all'adozione, da parte del Consiglio, del regolamento (CE) n. 343/2003, che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l'esame sulla domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri da un cittadino di un paese terzo ("regolamento Dublino II"), né a quella del regolamento (CE) n. 2725/2000, che istituisce il sistema "Eurodac" per il confronto delle impronte digitali per l'efficace applicazione della Convenzione di Dublino ("regolamento Eurodac ...[+++]

En effet, conformément aux articles 1 et 2 du protocole sur la position du Danemark annexé au traité sur l’Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, le Danemark n’a pas participé à l'adoption par le Conseil du règlement (CE) n° 343/2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’Etat membre responsable de l’examen d’une demande d’asile présentée dans l’un des Etats membres par un ressortissant d’un pays tiers («règlement Dublin II») et du règlement (CE) n° 2725/2000 concernant la création du système «Eurodac» pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l’application efficace de la C ...[+++]


Con il progetto di regolamento Eurodac presentato oggi, la Commissione adempie al mandato impartitole dal Consiglio di elaborare, dopo l'entrata in vigore del trattato di Amsterdam, una proposta di strumento dell'Unione che riprenda le disposizioni dei due testi "congelati" della convenzione e del protocollo.

Le présent projet de règlement Eurodac correspond au mandat donné par le Conseil à la Commission, invitée à présenter, après l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, une proposition d'instrument communautaire reprenant les dispositions des textes "gelés" de la convention et du protocole.


Riguardo al regolamento Eurodac, la scorsa settimana la Commissione ha presentato la sua nuova proposta di regolamento Eurodac riveduto (10638/12), che consente alle autorità di contrasto di accedere a questa banca dati centrale di impronte digitali dell'UE, a condizioni rigorose riguardo alla protezione dei dati, ai fini della lotta contro il terrorismo e la criminalità organizzata.

En ce qui concerne le règlement Eurodac, la Commission a présenté la semaine dernière sa nouvelle proposition portant révision dudit règlement (doc. 10638/12), qui permet aux services répressifs d'accéder à cette base de données dactyloscopiques centrale au niveau de l'UE, dans le respect de conditions strictes en matière de protection des données, aux fins de la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée.


Il Consiglio ha preso atto dell'accordo raggiunto sul contenuto delle modalità di applicazione di Eurodac, fatti salvi i necessari adeguamenti da apportare eventualmente per tener conto del regolamento Eurodac per il quale la Commissione ha adottato una proposta in data 26 maggio 1999.

Le Conseil a pris acte de l'accord intervenu sur le contenu des modalités d'application de la convention Eurodac, sous réserve des adaptations nécessaires pour tenir compte du règlement Eurodac tel que proposé par la Commission le 26 mai 1999.


w