Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disciplina del soggiorno
Disciplinamento delle condizioni di residenza
Disciplinare la residenza
Disciplinare le condizioni di residenza
Disciplinare le condizioni di soggiorno
Le condizioni prescritte dal regolamento di esecuzione
Regolamentazione del soggiorno
Regolamento del soggiorno
Regolamento delle condizioni di residenza
Regolamento delle condizioni di soggiorno
Regolare il soggiorno

Traduction de «Regolamento delle condizioni di residenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regolamentazione del soggiorno | regolamento del soggiorno | regolamento delle condizioni di soggiorno | disciplina del soggiorno | disciplinamento delle condizioni di residenza | regolamento delle condizioni di residenza

réglementation du séjour | règlement des conditions de séjour | réglementation des conditions de résidence | règlement des conditions de résidence


regolare il soggiorno | disciplinare la residenza | disciplinare le condizioni di residenza | disciplinare le condizioni di soggiorno

régler le séjour | régulariser le séjour | réglementer les conditions de résidence | régler les conditions de résidence


Regolamento n. 11, riguardante l'abolizione di discriminazioni nel campo dei prezzi e delle condizioni di trasporto emanato in applicazione dell'articolo 79, paragrafo 3 del trattato che istituisce la Comunità economica europea

Règlement no. 11 concernant la suppression de discriminations en matière de prix et conditions de transport, pris en exécution de l'article 79 paragraphe 3 du traité instituant la Communauté économique européenne


prestazioni concesse in funzione delle condizioni di residenza

prestations liées à des conditions de résidence


regolamento relativo alle condizioni di servizio delle ferrovie olandesi

règlement relatif aux conditions de service des chemins de fer néerlandais


le condizioni prescritte dal regolamento di esecuzione

les conditions prévues par le règlement d'exécution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In NL sono in vigore a questo proposito norme che, tra l'altro, prevedono che le autorità valutino la natura, la lunghezza e le condizioni della residenza di una persona in un paese terzo.

Aux Pays-Bas, les règles pertinentes existent et font notamment obligation aux autorités nationales d'apprécier la nature, la durée et les circonstances du séjour d'une personne dans un pays tiers.


Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati a norma dell'articolo 32 per quanto riguarda l'integrazione e la modifica delle condizioni dei programmi di buy-back e la stabilizzazione di strumenti finanziari, le definizioni contenute nel presente regolamento, le condizioni per la redazione degli elenchi privilegiati, le condizioni relative alle operazioni effettuate da persone che esercitano responsabilità di dir ...[+++]

La Commission a le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 32 pour compléter et modifier les conditions applicables aux programmes de rachat et aux mesures de stabilisation d'instruments financiers, ainsi qu'en ce qui concerne les définitions prévues par le présent règlement, les conditions d'établissement des listes d'initiés, les conditions relatives aux transactions effectuées par les personnes exerçant des responsabilités dirigeantes et les dispositions en faveur des personnes qui fournissent des informations ...[+++]


Tuttavia, dalla relazione per il 2009 emerge che quasi il 40 per cento dei reclami presentati dai cittadini riguardavano le condizioni di residenza in un altro paese dell’Unione europea; ci si chiede quindi se i diritti di residenza non vengano ancora applicati in maniera poco trasparente.

Cependant, le rapport 2009 montre aussi que pratiquement 40 % des questions soulevées par les citoyens concernent les conditions de séjour dans un autre pays de l’UE.


Quando entrerà in vigore il regolamento, offrirà condizioni di accesso eque alle reti di trasporto del gas naturale in tutto il mercato europeo, completando quindi un elemento cruciale della direttiva sul mercato interno del gas.

Ce règlement, lorsqu’il sera en vigueur, créera un terrain d’égalité en matière de conditions d’accès aux réseaux de transport de gaz sur l’ensemble du marché européen, achevant ainsi un élément essentiel de la directive sur le marché intérieur du gaz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ritiene che nella posizione comune siano stati centrati i tre obiettivi indicati nella proposta originale: la codificazione, la cittadinanza e una maggiore flessibilità delle condizioni di residenza.

La Commission considère que la position commune a atteint les trois objectifs contenus dans sa proposition initiale, à savoir: codification, citoyenneté et plus grande flexibilité des conditions de séjour.


Del titolo II sono dichiarati applicabili gli articoli 13 (relatori aggiunti), 14 (condizioni di residenza), 15 (vacanze giudiziarie), 17, primo, secondo e quinto comma (composizione e quorum) e 18 (eccezione di legittima suspicione).

Du titre II, sont déclarés applicables les articles 13 (rapporteurs adjoints), 14 (condition de résidence), 15 (vacances judiciaires), 17, premier, deuxième et cinquième alinéas (composition et quorum) et 18 (récusation pour cause de partialité).


L'ulteriore sviluppo della politica d'immigrazione dell'UE, compresa la creazione di un quadro comune trasparente per l'ammissione, le condizioni di residenza e la mobilità dei lavoratori immigrati, rappresenta una priorità.

Le développement de la politique d'immigration de l'UE comprenant l'établissement d'un cadre transparent et commun pour l'admission et les conditions de résidence des travailleurs migrants et de leur mobilité dans l'UE constitue une priorité.


Il relatore esprime soddisfazione per l'iniziativa della Commissione europea di proporre un regolamento sulle condizioni di accesso alla rete per gli scambi transfrontalieri di energia elettrica, che sarà giuridicamente vincolante e direttamente applicabile in tutti gli Stati membri.

Votre rapporteur se félicite de l'initiative de la Commission de proposer un règlement juridiquement contraignant dans tous les États membres concernant les conditions d'accès au réseau pour les échanges transfrontaliers d'électricité.


Il secondo problema ha per oggetto questioni di sicurezza sociale in rapporto con il Regolamento 1408/71, e in particolare le condizioni di residenza fissate per poter beneficiare delle prestazioni e dell'assistenza sanitaria in un altro Stato membro.

Le deuxième problème a pour objet des questions de sécurité sociale en rapport avec le règlement 1408/71, et notamment les conditions de résidence fixées pour pouvoir bénéficier des prestations et des soins de santé dans un autre État membre.


Si devono esaminare anche le condizioni di residenza in un altro Stato membro.

Les conditions de séjour dans un autre Etat membre sont à examiner.


w