Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ginecologico
MGF
Mutilazione degli organi genitali femminili
Mutilazione di organi genitali femminili
Mutilazione genitale femminile
Organi genitali femminili
Organi genitali femminili esterni
Progestinico
Relativo agli organi genitali femminili
Relativo agli ormoni femminili
Relativo alla vulva
Vulva
Vulvare

Traduction de «Relativo agli organi genitali femminili » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ginecologico | relativo agli organi genitali femminili

gynécologique


vulvare | relativo alla vulva (organi genitali femminili)

vulvaire | relatif à la vulve




mutilazione di organi genitali femminili

mutilation d'organes génitaux féminins


mutilazione genitale femminile (1) | mutilazione degli organi genitali femminili (2) [ MGF ]

mutilation génitale féminine [ MGF ]


organi genitali femminili

appareil génital de la femme


organi genitali femminili esterni | vulva

organes génitaux externes de la femme


progestinico | relativo agli ormoni femminili

progestatif (a et sm) | (substance) qui favorise le processus de la grossesse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le mutilazioni genitali femminili, quali definite dall’Organizzazione mondiale della sanità (OMS), consistono nell'ablazione parziale o totale degli organi genitali femminili esterni o in altre lesioni genitali praticate a scopi non terapeutici.

Les mutilations génitales féminines recouvrent, selon la définition donnée par l’Organisation mondiale de la santé (OMS), toutes les pratiques consistant en l’ablation partielle ou totale des organes génitaux externes de la femme ou en toute autre lésion des organes génitaux de la femme pour des raisons non médicales.


Le mutilazioni genitali femminili (MGF), quali definite dall’Organizzazione mondiale della sanità (OMS), comprendono tutte le pratiche che comportano la rimozione parziale o totale degli organi genitali esterni femminili o altre pratiche lesive degli organi genitali femminili non dovute a motivi medici.

Selon la définition de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), les mutilations génitales féminines englobent toutes les pratiques entraînant l'ablation totale ou partielle des organes génitaux féminins externes ou d'autres atteintes aux organes génitaux féminins pour des raisons non médicales.


Alla vigilia della Giornata internazionale della donna dell’8 marzo la Vicepresidente della Commissione europea Viviane Reding e la Commissaria Cecilia Malmström si sono oggi unite agli attivisti dei diritti umani al fine di invocare la tolleranza zero per le mutilazioni genitali femminili (MGF).

À la veille de la Journée internationale de la femme du 8 mars, la vice-présidente de la Commission européenne, Viviane Reding, et la commissaire Cecilia Malmström ont rejoint ce jour les militants des droits humains pour réclamer la tolérance zéro pour les mutilations génitales féminines.


Nel sogno, l’onorevole Schultz si alzava ancora in piedi e, rivolgendosi all’onorevole Berlusconi, diceva: “Onorevole Berlusconi, ma se le capitasse di ammalarsi in giro per l’Europa, per esempio qui in Francia?” Sentendo questo, l’onorevole Berlusconi metteva le mani – come si usa in Italia – davanti agli organi genitali in segno di scongiuro e poi diceva: “Ma caro Schultz, io farò molto di più di questa già importante Carta della Commissione.

Dans mon rêve, M. Schulz se levait une nouvelle fois et demandait à M. Berlusconi: "Monsieur Berlusconi, que feriez-vous si vous tombiez malade lors d’un voyage en Europe, ici en France, par exemple?" Entendant cela, M. Berlusconi a saisi ses parties génitales - une habitude italienne - pour parer au danger et a répondu: "Mon cher Monsieur Schulz, j’irai bien plus loin que cette charte de la Commission, qui est déjà importante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essa contribuisce anche finanziariamente a iniziative specifiche della società civile volte alla lotta contro la violenza sulle donne, fra cui un progetto mirato sul problema della mutilazione degli organi genitali femminili.

Elle contribue aussi financièrement à des initiatives spécifiques de la société civile pour lutter contre la violence envers les femmes, notamment par un projet axé sur la mutilation génitale féminine.


131. chiede alla Commissione di finanziare progetti di aiuto esterno a sostegno delle vittime delle violazioni della libertà religiosa, in particolare i perseguitati per il loro credo religioso, nonché le vittime di pratiche feroci, motivate culturalmente o dalla religione, quali la lapidazione, la mutilazione degli organi genitali femminili, le amputazioni, nonché i matrimoni combinati implicanti coercizione;

131. invite la Commission à financer des projets d'aide extérieure en faveur des victimes de violations des libertés religieuses, et particulièrement des personnes persécutées en raison de leurs croyances ainsi que des victimes de pratiques barbares à motivation religieuse ou culturelle, telles que la lapidation, les mutilations génitales féminines, l'amputation ou les mariages arrangés impliquant la contrainte;


25. sottolinea che la prevenzione e il divieto di mutilazioni genitali femminili e i procedimenti penali a carico dei responsabili devono diventare una priorità in tutti i programmi e politiche pertinenti dell'Unione europea; rileva che gli immigrati che risiedono nella Comunità dovrebbero essere a conoscenza del fatto che le mutilazioni genitali femminili costituiscono una grave aggressione alla loro salute; esorta gli Stati membri ad adottare disposizioni amministrative in merito ai centri sanitari e alla professione medica come pure codici di condotta, decreti e codici etici per assicurare c ...[+++]

25. souligne que, dans tous les programmes et politiques de l'UE concernés, il convient d'accorder la priorité à la prévention et à interdiction des mutilations génitales féminines ainsi qu'à la poursuite de ceux qui les pratiquent; souligne que les immigrés résidant dans la Communauté devraient être conscients du fait que les mutilations génitales féminines constituent une atteinte grave à leur santé; invite les États membres à adopter des dispositions administratives concernant les centres de santé et les professions médicales, ainsi que des codes de conduite, des décrets et des codes de déontologie, afin de garantir que les professi ...[+++]


Tra i risultati vi sono la creazione di una carta europea per gli operatori dei telefoni azzurri; l'elaborazione di una mappa europea dello stupro; un programma di formazione che prevedeva il coinvolgimento di numerosi organismi che svolgono azioni destinate agli autori di violenza domestica; l'elaborazione di moduli di formazione per formatori sulla prevenzione della violenza nei comportamenti infantili; la preparazione di un programma di ricerca destinato agli studiosi che si occupano delle mutilazioni genitali ...[+++]

Les résultats vont de la création d'une charte européenne pour les opérateurs de lignes d'assistance téléphonique pour enfants, la cartographie de la situation en Europe concernant le viol, la réalisation d'un programme de formation destiné à un réseau d'organismes travaillant avec des auteurs d'actes de violence domestique, jusqu'à la formation de formateurs à la prévention de la violence auprès d'enfants et de jeunes, l'élaboration d'un programme de recherche universitaire sur les mutilations génitales féminines, etc.


E. considerando che le mutilazioni genitali femminili provocano danni irreparabili per la salute delle donne e delle bambine che ne sono vittima fino a provocare la morte; che l'utilizzazione di strumenti rudimentali e la mancanza di precauzioni antisettiche hanno effetti secondari pregiudizievoli, tanto che i rapporti sessuali e il parto possono essere dolorosi, gli organi vengono irrimediabilmente danneggiati e possono verificarsi complicazioni (emorragie, stato di choc, infezioni, trasmissione del virus dell' ...[+++]

E. considérant que les mutilations génitales féminines occasionnent des dégâts irrémédiables à la santé des femmes et des jeune filles qui les subissent et peuvent même aller jusqu'à provoquer la mort; que l'utilisation d'instruments rudimentaires et l'absence de précautions antiseptiques ont des effets secondaires dommageables, en sorte que les rapports sexuels et les accouchements risquent d'être douloureux et que les organes sont irrémédiablement endommagés, avec possibilité de complications (hémorragies, état de choc, infections ...[+++]


In conclusione il Consiglio ha chiesto agli organi preparatori di presentargli per la sessione di giugno un progetto di testo relativo al campo di applicazione e ai criteri di competenza per le procedure principali summenzionate, inserendovi tutte le procedure accessorie riguardanti la situazione dei figli.

En conclusion, le Conseil a demandé à ses organes préparatoires de lui soumettre pour sa session du mois de juin un projet de texte relatif au champ d'application et au chef de compétences pour les procédures principales sus-visées en y incluant toutes les procédures accessoires concernant la situation des enfants.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Relativo agli organi genitali femminili' ->

Date index: 2023-12-30
w