Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuzione geografica della popolazione
Distribuzione per sesso
Ripartizione della popolazione
Ripartizione geografica della popolazione
Ripartizione per sesso della popolazione
Ripartizione professionale della popolazione

Traduction de «Ripartizione geografica della popolazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ripartizione geografica della popolazione

répartition géographique de la population


distribuzione geografica della popolazione [ ripartizione della popolazione ]

répartition géographique de la population


ripartizione professionale della popolazione

répartition professionnelle de la population


distribuzione geografica della popolazione

répartition géographique de la population


distribuzione per sesso [ ripartizione per sesso della popolazione ]

répartition par sexe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le caratteristiche demografiche della popolazione delle specie (ad esempio struttura per taglia o per classe di età, ripartizione per sesso, tassi di fecondità, tassi di sopravvivenza) sono indicative di una popolazione sana che non subisce effetti negativi dovuti a pressioni antropiche.

Les caractéristiques démographiques (par exemple structure par taille ou par âge, répartition par sexe, taux de fécondité, taux de survie) des populations des espèces témoignent d'une population saine, qui n'est pas affectée par les pressions anthropiques.


F. considerando che rimangono da affrontare alcune questioni fondamentali riguardo al codice elettorale, con particolare riferimento ad alcune raccomandazioni importanti precedentemente formulate dall'OSCE/ODIHR e dalla commissione di Venezia, ad esempio sulla ripartizione diseguale della popolazione fra le circoscrizioni elettorali uninominali;

F. considérant que certains aspects essentiels du code électoral doivent encore être revus, notamment en ce qui concerne d'importantes recommandations antérieures de l'OSCE/BIDDH et de la commission de Venise, telles que la répartition inégale de la population entre les circonscriptions électorales uninominales;


2. propone che sia costituita, con la partecipazione dei centri di ricerca sulla pesca e delle autorità competenti in materia e attraverso un monitoraggio sistematico dei cormorani sotto l'egida dell'Unione europea e degli Stati membri, una banca dati affidabile ed efficace, generalmente riconosciuta e aggiornata annualmente, sullo sviluppo, la quantità e la distribuzione geografica della popolazione di cormorani in Europa;

2. suggère que soit constituée, avec la participation de centres de recherches sur la pêche et des autorités chargées de la pêche et au moyen d'un contrôle systématique des effectifs de cormorans effectué avec le soutien de l'Union et des États membres, une base de données sûre, fiable, incontestée et actualisée chaque année sur l'évolution, le nombre et la répartition géographique des effectifs de cormorans en Europe;


2. propone, attraverso un monitoraggio sistematico dei cormorani sotto l’egida dell'UE e degli Stati membri, di elaborare, coinvolgendo maggiormente i centri studio sulla pesca e le autorità in materia, una base dati affidabile ed efficace, generalmente riconosciuta e aggiornata annualmente, sullo sviluppo, la quantità e la distribuzione geografica della popolazione di cormorani in Europa;

2. suggère que soit constituée, avec la participation de centres de recherches sur la pêche et des administrations de la pêche et au moyen d'un contrôle systématique des effectifs de cormorans effectué avec le soutien de l'Union européenne et des États membres, une base de données sûre, fiable, incontestée et actualisée chaque année sur l'évolution, le nombre et la répartition géographique des effectifs de cormorans en Europe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che le politiche familiari dovrebbero contribuire al conseguimento della parità di genere e che andrebbero considerate alla luce dell'evoluzione demografica, delle conseguenze dell'invecchiamento della popolazione, del superamento del divario generazionale, della promozione della partecipazione delle donne al mondo del lavoro e della ripartizione delle res ...[+++]

considérant que la politique familiale devrait œuvrer à l'égalité entre les sexes et tenir compte de l'évolution démographique, des effets du vieillissement de la population, du rapprochement des générations, de l'encouragement de la participation des femmes à la vie active et de la répartition des responsabilités familiales entre les hommes et les femmes,


A causa del livello di popolazione, della distribuzione geografica e del tasso di riproduzione in tutta la Comunità, talune specie possono formare oggetto di atti di caccia, ciò che costituisce un modo ammissibile di sfruttamento, sempreché vengano stabiliti ed osservati determinati limiti; tali atti di caccia devono essere compatibili con il mantenimento della popolazione di tali specie a un livello soddisfacente.

En raison de leur niveau de population, de leur distribution géographique et de leur taux de reproduction dans l’ensemble de la Communauté, certaines espèces peuvent faire l’objet d’actes de chasse, ce qui constitue une exploitation admissible, pour autant que certaines limites soient établies et respectées, ces actes de chasse devant être compatibles avec le maintien de la population de ces espèces à un niveau satisfaisant.


Distribuzione geografica della popolazione, comprese le relative caratteristiche ed i livelli di attività, aggregata per griglia, regione, unità amministrativa o altra unità analitica.

Répartition géographique des personnes, avec les caractéristiques de population et les niveaux d'activité, regroupées par grille, région, unité administrative ou autre unité analytique.


Distribuzione geografica della popolazione, comprese le relative caratteristiche ed i livelli di attività, aggregata per griglia, regione, unità amministrativa o altra unità analitica.

Répartition géographique des personnes, avec les caractéristiques de population et les niveaux d'activité, regroupées par grille, région, unité administrative ou autre unité analytique.


Le popolazioni di tutti i pesci e molluschi sfruttati a fini commerciali restano entro limiti biologicamente sicuri, presentando una ripartizione della popolazione per età e dimensioni indicativa della buona salute dello stock.

Les populations de tous les poissons et crustacés exploités à des fins commerciales se situent dans les limites de sécurité biologique, en présentant une répartition de la population par âge et par taille qui témoigne de la bonne santé du stock.


Distribuzione geografica della popolazione aggregata per griglia, regione, unità amministrativa o altra unità analitica.

Répartition géographique des personnes regroupées par grille, région, unité administrative ou autre unité analytique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ripartizione geografica della popolazione' ->

Date index: 2023-07-12
w