considerando che, in conseguenza della modifica introdotta nella nomenclatura combinata, per quanto riguarda i bovini vivi, dal regolamento (CEE) n. 2505/92 della Commissione (2), è venuta meno per gli Stati membri la possibilità di distinguere, nelle statistiche del commercio intracomunitario e con i paesi terzi, i dati relativi ai tori e quelli relativi ai buoi; che è pertanto impossibile distinguere queste due categorie nella ripartizione della produzione interna lorda, come prescritto nella direttiva 93/24/CEE; che tale direttiva è da modificare di conseguenza;
considérant que le règlement (CEE) no 2505/92 de la Commission (2) ayant modifié la nomenclature combinée en ce qui concerne les bovins vivants, il n'est plus possible pour les États membres de relever séparément les taureaux et les boeufs ni dans le commerce intracommunautaire ni dans le commerce avec les pays tiers; que, de ce fait, il n'est plus possible non plus, comme l'exige la directive 93/24/CEE, de ventiler la production intérieure brute en taureaux et en boeufs; qu'il y a lieu, dès lors, de modifier la directive 93/24/CEE;