In caso detta retribuzione non possa essere determinata, si adotta automaticamente come base il salario minimo, stabilito dal diritto nazionale, o, qualora la normativa nazionale non stabilisca un salario minimo, il livello equivalente di retribuzione reputato il reddito minimo che consente ai cittadini dello Stato membro interessato di accedere all'assistenza sanitaria in detto Stato o i contratti collettivi o prassi nel settore in questione nello Stato membro in cui ha sede il datore del lavoro.
S'il est impossible de déterminer cette rémunération, il convient, par défaut, de prendre comme base soit le salaire minimum établi par le droit national, soit, si le droit national ne prévoit pas de salaire minimum, un montant équivalent à la rémunération considérée comme étant le revenu minimum ouvrant droit dans l'État membre concerné à l'aide sociale pour les citoyens dudit État membre, soit encore les conventions collectives ou les pratiques en vigueur dans le secteur concerné dans l'État membre d'établissement de l'employeur.